Header image
Text background bars
log

Pyhiinvaellusjuhla

Pyhän Trifon Petsamolaisen pyhiinvaellusjuhla elokuun viimeisenä viikonloppuna keräsi jälleen pohjoiseen kolttien maille suuren joukon ortodokseja ympäri Suomen, Pohjois-Venäjältä ja Norjasta.

Kolmipäiväinen pyhiinvaellus aloitettiin perjantaina totuttuun tapaan Keväjärven kappelilta. Matkaa jatkettiin Nellimiin ehtoopalvelukseen ja kyläjuhlaan. Lauantaina matkattiin Sevettijärvelle liturgiaan ja kyläjuhlaan, jonka jälkeen siunattiin Saaʹmi Põrtt. Lisäyksenä aiempien vuosien ohjelmaan järjestettiin lauantaina Sevettijärven koululla pyhiinvaellusseminaari, joka käsitteli pyhiinvaelluksen historiaa sekä kirkollista matkailua Suomen ortodoksisessa kirkossa ja Lapin asemaa siinä. Esitelmät voi kuunnella netissä osoitteessa http://ortodoksi.net/index.php/Trifon_Petsamolaisen_pyhiinvaellus_2010

Tänään pyhiinvaeltajat matkasivat Norjan Neideniin St. Georgioksen kappelille, missä toimitettiin liturgia, litania ja Näätämöjoen vedenpyhitys. Sen päätteeksi olikin hyvä lähteä kotimatkalle virkistynein mielin.


Pyhiinvaellus aloitettiin rukouspalveluksella Keväjärven kappelilla, joka on rakennettu kyläläisten aloitteesta talkoovoimin ja lahjoitusvaroin.


Sevettijärven kyläjuhlassa esiintyivät vuorollaan kaikki koulun oppilaat. Juuso leuddasi kuin vanha tekijä.


Kolttakatrillia esittämään tarvittiin kaikki koulun kahdeksan oppilasta ja esitykseen jouduttiin lainaamaan vahvistusta Ivalon lukiosta, koska pieni ekaluokkalainen ei ollut vielä ehtinyt oppia kaikkia sen kuvioita.


Myös vieraat antoivat panoksensa juhlan ohjelmaan. Tässä Setumaan terveiset mukaansa tempaavan vuorolaulun sävelin.


Norjan puolella Näätämöjoen kohistessa kohti Jäämerta pyhiinvaeltajat osallistuivat liturgiaan piskuisen Pyhän Yrjön kappelin edessä.


Ristisaattossa kuljettiin vedenpyhitykseen Näätämöjoen rantaan sille kalliolle, missä perimätiedon mukaan Pyhä Trifon 1500-luvulla kastoi kolttakansaa.


Ristisaaton palatessa jokirannasta kuvaajakin pirskoiteltiin pyhitetyllä vedellä.

log

Kolttatalon siunaaminen

Sevettijärvellä siunattiin tänään Pyhän Trifon Petsamolaisen pyhiinvaellusjuhlan yhteydessä Kolttatalo eli Saaʹmi Põrtt. Siunaamisen suoritti metropoliitta Panteleimon papiston avustuksella.

Kolttatalossa oli samalla avointen ovien päivä. Monet pyhiinvaellusjuhlan osanottajat ja kyläläiset kävivät tutustumassa siihen. Kolttakansan luottamusmies Veikko Feodoroff ja Kolttakulttuurisäätiön asiamies Marja Suojoki-Gauriloff kertoivat muun muassa, että talo on entinen Sevettijärven terveystalo ja samalla ensimmäinen kylään vuonna 1950 valmistunut rakennus. Siellä on syntynyt ensimmäinen lapsi, Urpo Aikio, kolttien asetuttua asumaan Sevettijärvelle pitkän evakkotaipaleen jälkeen. Vanhalla terveystalolla on koltille suuri tunnearvo ja se on kyläläisille tärkeä paikka. Onneksi Kolttakulttuurisäätiö sai sen vuokratuksi alkuvuodesta Inarin kunnalta kolttien käyttöön.

Kolttatalossa sijaitsevat kolttien luottamusmiehen toimisto ja Kolttakulttuurisäätiön palkkaamien projektityöntekijöiden työpaikat. Lisäksi talossa voi pitää kokouksia ja sen aula on kyläläisten yhteinen olohuone, jossa tänään avattiin Inarin kunnan järjestämä julkinen nettipiste yhden megan nopeudella. Nettipiste on kyläläisten käytettävissä silloin kuin talo on avoinna eli arkisin klo 9-15.

Kolttatalon varustelu on vielä puuttellinen. Kaikenlaiset tavaralahjoitukset aina astioista ja siivousvälineistä lähtien moottorisahaan, kirvesiin ja huonekaluihin ovat tervetulleita. Myös rahalahjoitukset esimerkiksi talon huokuntoisen katon korjaamiseksi ovat enemmän kuin tervetulleita. (POP 564142-243372 Kolttakulttuurisäätiö)


Kolttakulttuurisäätiön asiamies Marja Suojoki-Gauriloff kertoo Saaʹmi Põrtt – Kolttatalon historiasta ja nykyisestä käytöstä metropoliitta Panteleimonille. Vasemmalla kuuntelevat kanttori Erkki Lumisalmi ja isä Kauko Makkonen.


Kolttatalon iloiset työntekijät esittäytyvät avointen ovien päivänä: eturivissä vasemmalta  projektityöntekijä Tanja Sanila, luottamusmiehen sihteeri Aune Mettäpuro, kolttien luottamusmies Veikko Feodoroff, projektityöntekijä Heini Wesslin, kyläpajan isäntä Arttu Niemenmaa. Taustalla vasemmalta kiinteistönhoitaja Niko Lintula, kulttuurisäätiön asiamies Marja Suojoki-Gauriloff ja projektityöntekijä Aki Moshnikoff.


Nettipiste käytössä juhlapäivänä. Eeva Nykänen löysi Harri Nurmisen kolttakuvat. Niistä oli mukava katsella muutaman vuosikymmenen takaista Sevetin elämää.

log

Kielipesän valmistelut työllistävät Saa’mi Nue’ttia

Saa’mi Nue’ttin hallitus on eilen käsitellyt kokouksessaan lokakuun alussa Sevettijärvellä aloittavan kielipesän asioita. Yhdistys sai varat  kielipesätoiminnan aloittamiseen Suomen Kulttuurirahastolta. Kielipesään on palkattu työntekijäksi Katja Sanila, sevettijärveläinen koltta, joka on Etelä-Suomessa asuttuaan palannut kotiseudulleen. Katja on aloittanut työt kielipesän vetäjänä elokuun puolivälissä.
– Paljon on asioita jo saatu järjestymään, mutta vielä riittää töitä, ennen kuin kaikki on valmista, Sanila sanoo ja jatkaa – kielipesään toivotaan lahjoituksena leluja, jos jollakin sellaisia on ylimääräisenä nurkissaan. Lelut voi toimittaa joko Sanilalle suoraan tai Sevettijärven koululle, jossa kielipesä alkaa toimia.

Kokouksessa myös  jatkettiin keskustelua Itäsaamen Atlas -teoksesta, jonka Lumimuutos Osuuskunta julkaisee syksyn aikana. Asiasta todettiin muun muassa se, että teos on kiinnostava ja sen sisältämiä tietoja on käsitelty ennakkoon muun muassa Kolttien kyläkokouksessa sekä Saa’mi Nue’ttin kokouksissa.

Hallitus päätti, että kesäkuussa eteenpäin lähtenyttä esitystä koltansaamenkielisen ohjelmatuotannon lisäämiseksi YLE Sámi radiossa ei unohdeta, vaan alkuperäisille vastaanottajille lähetetään kirje, jossa tiedustellaan, millaisiin toimiin asian korjaamiseksi on ryhdytty.

Kokouksen aikana käytiin lisäksi läpi heinäkuussa pidettyjä yhdistettyä Kolttakulttuuriviikkoa ja Kolttanuorten leiriä, jotka järjestettiin Näätämöjoella. Tapahtumien aiheena oli Kalastus, ja niistä todettiin, että ne olivat hyvä lähtölaukaus vastaavanlaiselle toiminnalle tulevaisuudessakin.

log

BEBO-kokous vieraili tänään Sevetissä

Yhdessä monien oppilaitosten ja organisaatioiden kanssa Saamelaisalueen koulutuskeskus oli kesäkuussa 2007 perustamassa kansainvälistä poronhoidon ja perinteisten elikeinojen koulutusverkostoa ”Boazoealahusaboahtevuoda ovddas” suomeksi  ”Poroelinkeinon tulevaisuuden puolesta” eli BEBO, joka toimii Arktisella alueella.

Inarissa pidetyn BEBO-kokouksen osallistujat vierailivat Sevettijärvellä tänään. Sitä ennen he olivat olleet mukana Inarissa ’Ijahis Idja 2010’ alkuperaiskansojen musiikkitapahtumassa sekä osallistuneet ’Hiljaisen tiedon’ seminaariin Siidassa.

Kokouksen osallistujat edustivat mm. Pietarin Pohjoisten Kansojen Instituuttia, Venäjän poronhoitajien liittoa, Lovozeron Ammattikoulu-26, Indigan koulua Nenetsiassa, Izman Ammattikoulu-27 Komin tasavallassa, Jakutian maatalousakatemiaa ja Pohjoiskansojen koulua Sahan tasavallassa.

Sevettijärvellä ohjelmassa oli tutustuminen Kolttien Perinnetaloon, kirkkoon ja kouluun sekä kyläpajaan luottamusmies Veikko Feodoroffin ja SAKKin rehtori Liisa Holmbergin johdolla. Virallisemman ohjelman jälkeen vedettiin pari nuotta-apajaa kyläläisten kanssa, tulisteltiin ja seurusteltiin nauttien savukalaa sekä savuporoa. – Vieraat viihtyivät Sevetissä niin hyvin, että seurustelua päätettiin jatkaa Norjan reissun kustannuksella.

  

BEBO-sååbbarneeʹǩǩ täʹbbe Čeʹvetjääuʹrest

Õõutsââʹjest määŋgai škoouli- da organisaatiaivuiʹm Sääʹmvuuʹd Škoouʹlʼjemkõõskõs leäi ǩieʹssmannust 2007 alttääm meeraikõskksaž puäʒʒhååid da jieʹllemvueʹjji škoouʹlʼjemsääiʹm  ”Boazoealahusaboahtevuoda ovddas” säämas ”Puäccjieʹllemvueʹjj puõʹttiääiʹj peäʹlest” leʹbe BEBO, kååʹtt tuåimm Aarktlaž vuuʹdest.

Mâŋŋa Aanrest õnnum såbbar, sååbbarneeʹǩǩ jieʹlle täʹbbe Čeʹvetjäuuʹrest. Tõn ooudpeäʹlnn sij leʹjje leäm mieʹldd ʼIjahis Idja 2010ʼ alggoummi musikkpeeiʹvin da ʼJõskk teâđ seminaarestʼ Siidast.

Sååbbarneeʹǩǩ leʹjje puättam juõʹǩǩåʹrnn tââʹvest: Pietarist, Lovozerost, Nenetsiast, Komist, Jakutiast, Sahast dno.

Čeʹvetjääuʹrest sij tobddstõʹtte ouddooumaž Veikko Fodoroffin da SAKK rehtor Liisa Holmbergin Saaʹmi Äʹrbbvuõttpõʹrtte, ceerkva da škoouʹle di siid tuâjjpõʹrtte. Tõn mâŋŋa nueʹtteš muäʹdd lappjed da tollstõʹlleš čeʹvetjääuʹrneeʹǩǩivuiʹm. Kueʹssid taʹrjjeeš päʹlvvuum puõccuvueʹǯǯ da suõvstum kueʹlid. – Kueʹss maʹšše nuʹtt puârast Čeʹvetjääuʹrest, što sij jie teänab tättam vueʹlǧǧed Taʹrre, pâi leʹjje tääiʹben kuuʹǩǩab ääij, ouddâl ko maʹcce Aanra.

Kuvat Satu Moshnikoff

log

”Kielâkappeer, ǩiõllkeäʹpper, giellagahpir” – ensimmäinen kolmekielinen perheleiri Inarissa

”Kielâkappeer, ǩiõllkeäʹpper, giellagahpir” -hanke järjestää perheleirin Inarin Sevettijärvellä syyskuussa 24.–26.9.2010. Leiri on tarkoitettu 0–12 vuotiaille lapsille ja heidän perheilleen. Ajatus leirin järjestämisestä heräsi saamelaisten lasten vanhempien keskuudessa, jotka ovat jo pitkään kaivanneet yhteistoimintaa perheille saameksi. Koska Inari on kolmen saamenkielen, niin inarinsaamen, koltansaamen kuin pohjoissaamenkin keskuspaikka, ovat vanhemmat etsineet mahdollisuutta kaikkien saamenkielten puhujien kokoontua yhteen ja tulla toimeen saameksi yli kielirajojen!

Leirin päätarkoituksena on mm. vahvistaa saamenkielen asemaa perheiden kotikielenä, edistää saamenkielten välistä ymmärtämistä ja tukea alueen perinteistä monikielisyyttä. Leiri luo saamenkielisille perheille vihdoinkin ympäristön, jossa pääsee kommunikoimaan saameksi.

Leiri järjestetään Porotila Toini Sanilassa Sevettijärven Kirakkajärvellä. Ohjelmaa on monenlaista sekä isommille että pienemmille lapsille, mm. katrillitanssia tai voimien koettelua “survival”-radalla. Aikuiset pääsevät työskentelemään kielityöpajoissa, illalla on mahdollisuus myös kalastaa. Tekeminen ei lopu – ja kaikki on tietysti saameksi!

Osallistumismaksu on 30 euroa perheeltä, mikä kattaa viikonlopun ruokailut ja majoituksen. Matkakuluista vastaa jokainen itse. Leirillä on paikkoja noin 50 ihmiselle ja perheitä pääsee joka kieliryhmästä mukaan tietty määrä. Kannattaa kuitenkin toimia nopeasti: osallistujat valitaan ilmoittautumisjärjestyksessä. Lähetä ilmoittautuminen sähköpostilla osoitteeseen: saar...@samediggi.fi. Ilmoittautuessa sitoudut osallistumaan leirille. Ilmoittautuessa saat sähköpostitse ilmoittautumislomakkeen tarkempia tietoja varten. Leiri on päihteetön, eikä leirillä ole poliittisia sitoumuksia.

Historian ensimmäisen kolmen saamenkielen perheleirin pääjärjestäjät ovat  Anarâškielâ servi ry, Sámi Siida ry ja Saaʹmi Nueʹtt ry. Muita yhteistyökumppaneita ovat mm. Saamelaisen taiteen tukiyhdistys ry, Suomen Saamelaisnuoret ry, Saamelainen lastenkulttuurikeskus, Saamelaismusiikkikeskus ja Inarin kunta.

Lisätietoja:

Áile Aikio (pohjoissaameksi) +358 50 465 1529
Suvi Kivelä (inarinsaameksi) +358 50 337 5603
Tiina Sanila-Aikio (koltansaameksi) +358 40 725 2585

log

Ensimmäisestä maastoon järjestetystä kolttakulttuuriviikosta jäi koukkuun kieltä ja tarinoita, mutta ei lohia

Saa´mi Nue´tt järjesti 16.-19.7. Näätämönjoella kolmannen kolttakulttuuriviikon yhdistettynä nuortenleiriin, aiheenaan lohestus. Pitkään ajatuksena kytenyt tavoite löytää vaihtoehtoisia oppimismuotoja koltansaamen kielelle toteutui tässä pilottileirissä, jonka kielimestareina ja opettajina toimivat Jouko Moshnikoff ja Vladimir Feodoroff. Koko elämänsä Näätämönjoella kulkeneet miehet kertoivat, niin koltaksi kuin suomeksi, lukemattomia kertomuksia tuleville kalastajille aiemmin rantoja kulkeneista, ja jakoivat omaa tietämystään siitä, millainen on Näätämönjoki. Lisäjännitystä tilanteeseen toi inarinsaamelainen kova kalamies, Näätämönjokeen vasta tutustuva Leo Aikio. Pääsimme seuraamaan vaikuttavia keskusteluja, kun Leo omalla kalavedenlukutaidollaan aprikoi parhaita ottipaikkoja Vladimirin ja Joukon myhäillessä vieressä.

Leiri löysi paikkansa Pyöreään suvantoon Vladimirin kalakämppään, jonka rakennustyöt hän on kypsässä 18-vuotiaan iässä aloittanut. Sääskisin kesä sitten vuoden 2000 takasi sen, että paikoillaan ei kauaa pysytty. Vaaput, lusikat, lipat sekä perhot lentelivät, tärppejäkin oli, mutta alamittarajan ylittävää kuningaskalaa ei rannalle asti kukaan kovasta yrityksestä huolimatta saanut.

Totesimme, että tämä kielen siirtämis- ja oppimismetodi on mitä parhain käytettäväksi myös tulevaisuudessa, ja sen edelleen kehittäminen vastaamaan erilaisia maastokohteita tai aihepiirejä on paikallaan. Sääolosuhteiden arvaamattomuudesta huolimatta maastosanaston ja -tarinoiden tallennus myöhempää käyttöä varten oli osa reissua, ja siitä vastasi onnistuneesti ammattitaidolla Antti Tenetz. Tapahtuman rahoittajia ovat Saamelaisneuvosto, Saamelaiskäräjät sekä Lumimuutos Osuuskunta.

Kiitokset kaikille leirin osallistujille ja opettajille!

log

Sadekesä 2010

Toukokuun lopun helleviikon jälkeen kesä on ollut Sevetissä kylmä ja sateinen. Lämpötila on pysytellyt 10 ja 15 asteen välillä, ja sitäkin alempana. Vesi on korkealla järvissä ja joissa runsaiden sateiden vuoksi.

Näätämöjoella korkea vesi haittaa käpälän heittoa Neidenissä ja verkkokalastusta Suomen puolella. Moni on mielissään, sillä nyt on lohella mahdollisuus nousta kutupaikoilleen helpommin, ja muutamien vuosien kuluttua voidaan olettaa lohikannan runsastuvan.

 

Âʹbrrǩieʹss 2010

Vueʹssmannu looppâst leʹjje nuʹtt neäʹttel veeʹrd pakk peeiʹv, leâʹša tõn mâŋŋa šõŋŋ lij leäm kõõlmâs da čuuʹt âbrrai. Paakkâsvuõtt lij leäm nuʹtt lååjest vitmlo graaʹdde. Jääuʹrin da jooǥǥin lij jiânnai čääʹcc.

Njauddâmjooǥǥâst lij nuʹtt jiânnai čääʹcc, što tõt häittad luõss-šeellmõõžž sääiʹmivuiʹm. Määŋgas lie miõlsteez, ko ââʹn luõzz peäʹsse puârast kaggõõttâd kååđđpääiʹǩeez. Tuäivvap, što måtam eeʹjji ǩeeʹjjest jooǥǥâst lie jiânnai luõzz.


Sateet alkoivat heti kesäkuun alusta ja ovat jatkuneet tähän päivään saakka muutamaa poutapäivää lukuunottamatta.

log

Venekurssi päättyi Sevettijärvellä

Helmikuussa alkanut Saamelaisalueen koulutuskeskuksen Sevettijärven kyläpajassa järjestämä venekurssi on saatu päätökseen. Kurssille oli ilmoittautunut seitsemän osallistujaa, joista kaksi kuitenkin jätti kurssin kesken päästyään töihin. Muut viisi saivat eilen veneensä valmiiksi lukuunottamatta pieniä viimeistelytöitä, jotka he osaavat tehdä yksinkin.

Kurssin opettaja Mika Alava oli tyytyväinen innokkaisiin oppilaisiinsa, jotka uurastivat pitkiä päiviä saadakseen veneensä valmiiksi säädetyssä ajassa.

 

 

Čeʹvetjääuʹr võõnâskurss puuʹđi

Täʹlvvmannust älggam Čeʹvetjääuʹr võõnâskurss lij puuttâm. Tõn leäi riâssâm Sääʹmvuuʹd škoouʹlʼjemkõõskõs. Kuʹrsse leʹjje puättam čiččâm kurssneʹǩǩed, koin kueʹhtt kuuitâǥ jõʹsǩǩe meädda, ko vuõǯǯu tuâi jeeʹresåʹrnn. Vitt kurssneeʹǩǩ vuõǯǯu jåhtta võnnseez valmmša. Pâi muädd uʹcc lopptuâi lie võl raajjamnalla, leâʹša tõid sij silttee tuejjeed õhttu.

Kuurs uʹčteeʹl Mika Alava leäi miõlstees, ko suʹst leʹjje sami sääuʹres mättʼtõõđi, kook tuõjju kuʹǩes peeiʹvid, što vuäʹǯǯče võnnseez valmmša kurssääiʹj.


Kolmenkymmenen asteen pakkanen ei hyydyttänyt sahaajia eikä kenttäsirkkeliä.


Venelaudat ajetaan taustalla näkyvään tapuliin kuivumaan kevätaurinkoon.


Kesätyhjän jääkiekkokaukalon reunaan pystytettiin katos, jonka suojassa veneiden rakentaminen aloitettiin toukokuussa.


Jouni kiinnittää pohjalautoja runkopuun molemmille puolille.


Arttu ottaa tarkan mitan, jotta molempien puolien laudat tulevat samanlevyisiksi. 


Rauno naulaa laitalautoja opettajan valvovan silmän alla.


Sergei ruuvaa luonnonkäyristä oksista tekemiään veneen kaaria paikoilleen.


Etualalla Maurice viimeistelee venettään.


Viisi venettä tuli valmiiksi kurssin aikana. Sekä opettaja että kurssilaiset olivat tyytyväisiä.

log

KÅʹLLǨIÕLL – Tâ´vvjânmlaž sääʹmǩiõl ǩiõllciist jue´jjet 2010

Kåʹllǩiõll – Tâʹvvjânmlaž sääʹmǩiõl ǩiõllciist jueʹjjet eʹpet čâhčča 2010 sääʹmaaʹššin vaʹstteei ministeeri da sääʹmteeʹğği saaǥǥtuõʹll’jeejai kaaunõõttmest Tukholmast skamm-mannust. Ǩiõllciist uuʹdet õõutoummid leʹbe õhttõõzzid sääʹmǩiõl ooudâsviikkâm diõtt Taarrâst, Ruõccâst, Lääʹddjânnmest leʹbe Ruôššjânnmest.

Taar, Lääʹddjânnam da Ruõcc sääʹmaaʹššin vaʹstteei ministeer da tääi jânnmi sääʹmteeʹğği saaǥǥtuõʹll’jeei lie alttääm ǩiõllciist ouddmõõžž. Ciist juõʹǩǩeš vuõss vuâra eeʹjj 2004 da tõn jueʹjjet juõʹǩǩ nuuʹbb eeʹjj. Ciist šorradvuõtt lij 12 500 eurrâd.

Ǩiõllciist tääʹvtõs
Ǩiõllciist tääʹvtõssân lij pueʹreed sääʹmǩiõl ooudâsviikkmõõžž, âânmõõžž da seillmõõžž Taarrâst. Ruõccâst, Lääʹddjânmest da Ruõššjânnmest.

Ǩii vuäitt vuäǯǯad ǩiõllciist?
Ǩiõllciist uuʹdet õõutoummid, jooukid lebe õhttõõzzid (õhttõs leʹbe strooiteʹl), kook lie tuåimmjam vääžnainalla sääʹmǩiõl ooudõsviikkâm, âânnem da seillmõõžž diõtt. Ǩiõllciist vueiʹtet uʹvdded ouddmiârkkan ǩeeʹrjlaž, njääʹlmlaž leʹbe jee´res meriitti diõtt jeeʹresnallšem tuåimmjemvuudin. Ciist vueiʹtet jueʹǩǩed jäänbõõžži kõõskâst.

Nõõmâd jiijjad võboršeeʹǩǩ!
Õõutooumaž, joukk leʹbe õhttõs Taarrâst, Ruõccâst, Lääʹddjânmest da Ruõššjânnmest vuäitt ehdted eeʹjj 2010 ǩiõllciist vuäǯǯja. Ehdtõs ǩiõllciist vuäǯǯjest da ǩeeʹrjlaž vuâđđumuš, jäänmõssân 1-2 seiddad, âlgg vuõltteed mââimõsân čõhččmannu 1 peei´v 2010 mõõneeʹst addrõʹsse:

Kåʹllǩiõll – ärvtõõllâmjoouk piizar

Brita Stina Sjaggo
Samediggi
Box 90
SE-981 22
Giron/Kiruna
Sweden

Tel: +46(0)70-33 99 575
Fax: +46(0)980-780 31
e-mail: bri...@sametinget.se

Teâttkäivv: Sääʹmteeʹǧǧ Interneʹtt-seeid

 

Gollegiella – Pohjoismainen saamen kielen kielipalkinto jaetaan syksyllä 2010

GOLLEGIELLA – Pohjoismainen saamen kielen kielipalkinto jaetaan neljännen kerran syksyllä 2010 saamelaisasioista vastaavien ministereiden ja saamelaiskäräjien puheenjohtajien tapaamisessa Tukholmassa marraskuussa. Palkinto myönnetään yksityishenkilöille tai yhteisöille Norjassa, Ruotsissa, Suomessa tai Venäjällä saamen kielen edistämisestä.

Palkinnon ovat perustaneet saamelaisasioista Norjassa, Ruotsissa ja Suomessa vastaavat ministerit ja näiden maiden saamelaiskäräjien puheenjohtajat. Palkinto jaettiin ensimmäisen kerran vuonna 2004 ja se jaetaan joka toinen vuosi. Palkinto on suuruudeltaan 12 500 euroa.

Kielipalkinnon tavoite
Kielipalkinnon tavoitteena on myötävaikuttaa saamen kielen edistämiseen tai säilymiseen Norjassa, Ruotsissa, Suomessa ja Venäjällä.

Kuka voi saada palkinnon?
Kielipalkinto myönnetään yksityishenkilöille (ml. ryhmä) tai yhteisöille (ml yhdistys, laitos), jotka ovat ansioituneet toimimalla merkittävällä tavalla saamen kielen edistämiseksi, kehittämiseksi tai säilymiseksi. Palkinto voidaan myöntää esimerkiksi kirjallisista, suullisista tai muista ansioista, jotka sijoittuvat hyvin laajalti eri toimialueille. Palkinto voidaan jakaa useiden voittajien kesken.

Ilmoita oma ehdokkaasi!
Yksityishenkilö, ryhmä tai yhteisö Norjassa, Ruotsissa, Suomessa ja Venäjällä voi tehda oman ehdotuksensa vuoden 2010 palkinnon saajasta. Ehdotus palkinnon saajaksi ja korkeintaan 1-2 sivun kirjallinen perustelu tulee toimittaa viimeistään 1. syyskuuta 2010 osoitteeseen:

Gollegiella- arviointikomitean sihteeri
Brita Stina Sjaggo
Sametinget
Box 90
SE-981 22 Kiruna
Sweden
Tel: +46(0)70-33 99 575
Fax: +46(0)980-780 31
e-mail: bri...@sametinget.se

Lähde: Saamelaiskäräjien Internett-sivut

log

Kolttakulttuuriviikko Näätämönjoella 16.-19.7 – terve tuloa mukaan!

Lähde mukaan kolttakulttuuriviikolle Näätämönjoelle 16.-19.7 aiheenaan
kalastus, erityisesti lohi!
Vietämme kolme päivää maastossa siellä yöpyen ja kalastaen kalastus- ja
maastosanastoa koltaksi oppien.

Reissu on ensimmäinen kerta, kun kokeilemme koltankielistä
intensiivikurssia maasto-olosuhteissa eli ohjaajat puhuvat koko reissun
koltankieltä.
Tämä on ainutkertainen mahdollisuus virkistää ja vahvistaa omaa kieltä ja
oppia kokonaan uutta iloisen sääskisissä tunnelmissa!

Kaikki aiheesta kiinnostuneet ovat tervetulleita mukaan iästä riippumatta
ilmoittautumisjärjestyksessä. Lisätietoja i...@saaminuett.fi tai
Pauliina Feodoroff 040 736 44 75.

log

In memoriam metropoliitta Johannes

Kolttakansa muistaa lämmöllä poisnukkunutta metropoliitta Johannesta. Hän tuli meille tutuksi ja hyväksi ystäväksi toimiessaan 10 vuotta Lapin piispana ja Helsingin metropoliittana 1970-luvulla. Tunsimme, että hän suhtautui meihin suurella lämmöllä ja puhui puolestamme.

Näätämöjoen vedenpyhitysjuhla sai alkunsa hänen ollessaan Lapin piispana. Nyt tästä alun perin yksipäiväisestä vedenpyhitysjuhlasta on kasvanut kolmipäiväinen Pyhän Trifonin pyhiinvaellus, jota viettävät vuosittain elokuussa kolttakansan jäsenet kolmesta maasta ystävineen.

Paitsi hengellisistä asioista metropoliitta Johannes huolehti myös maallisemmista tarpeistamme muun muassa lahjoittamalla Sevettijärven koululle pianon vuonna 1980. Varoja pianon hankkimiseen metropoliitta keräsi järjestämällä kodissaan kolttailtoja. Niistä kertyi peruspääoma, johon muutamat yksityiset runsaskätiset lahjoittajat antoivat loput.  - Kun Sevetin koulu piti toukokuussa 1981 ensimmäistä leirikouluaan Helsingissä, metropoliitta kutsui meidät kaikki vieraakseen Liisankadulle. Se on elämys, jonka me mukana olleet opettajat ja oppilaamme muistavat aina.

Ollessaan ortodoksisen kirkon päämiehenä vuosina 1987-2001 arkkipiispa Johannes jatkoi käyntejään kolttakansan luona. Hän oli aina odotettu vieras, joka otettiin vastaan sekä hengellisenä johtajana että kansamme suurena ystävänä. Viimeisen kerran kolttakansa tapasi hänet Sevettijärvellä Kolttien asuttamisen 50-vuotisjuhlassa vuonna 1999.

log

Kyläpajan ja kesänäyttelyn avajaiset

Tänään avattiin virallisesti Sevettijärven koululla kyläpaja ja sen yhteydessä oleva käsityö- ja valokuvanäyttely. Avajaisiin oli saapunut yli 30 henkeä etupäässä kyläläisiä, mutta oli viesti ehtinyt kiiriä jonkun matkailijankin korviin.

Pajaisäntä

Saamelaisalueen koulutuskeskus, Kolttakulttuurisäätiö ja Kulttuurirahaston työryhmä palkkaavat  kesäkuukausien ajaksi nk. pajaisännän, jonka kanssa paikkakuntalaiset voivat tulla kyläpajaan tekemään esim. talven kursseilla keskeneräisiksi jääneitä töitään tai muita töitä, joiden tekemiseen tarvitaan pajan työkoneita. Pajaisäntä myös valvoo käsityönäyttelyä. Sekä kyläpaja että näyttely ovat avoinna keskiviikosta lauantaihin klo 11-18.


Avajaisvieraiden ikäjakauma oli melko laaja, mutta kaikki olivat yhtä kiinnostuneita näkemästään ja vaihtoivat vilkkaasti mielipiteitä.

Matkailijat

On tarkoitus, että kyläpaja voisi tarjota myös matkailijoille mahdollisuuden tehdä jonkin pienen, yksinkertaisen esineen luusta tai puusta pajaisännän ohjauksessa. Työstä joudutaan perimään pieni maksu, jotta pajalle voidaan hankkia uusia materiaaleja käytettyjen tilalle. Käsityönäyttelyn yhteydessä voidaan järjestää maksullisia työnäytöksiä matkailijaryhmille, kun niistä sovitaan etukäteen pajaisäntä Arttu Niemenmaan (050 4433 022) tai Kolttakulttuuri yli rajojen projektikoordinaattori Marja Suojoki-Gauriloffin (040 7243 815) kanssa.


Taidokasta perinnekäsityötä kolttanuoren tekemänä.

Kesänäyttely

Kesänäyttelyn rakensi Kolttakulttuuri yli rajojen projektin uunituore projektityöntekijä Tanja Sanila ensimmäisenä työtehtävänään. Näyttelyssä esitellään perinteisiä kolttakäsitöitä esinein ja valokuvin. Myös talven kurssien satoa on nähtävänä sekä periteisten käsitöiden muodossa että nuoren polven uudistamina tuotteina. – Materiaaleina on käytetty etupäässä luonnontuotteita eli lampaanvillaa, poronnahkaa sisnana ja karvanahkana, männyn ja koivun juuria, luuta, puuta ja tuohta sekä helmiä ja verkaa.


Vielä muutaman viikon ajan voi kyläpajan pihalla nähdä venekurssilaisia viimeistelemässä veneitään, joiden tekeminen aloitettiin helmikuussa mäntyjen kaadolla.

Kuvat Satu Moshnikoff

log

Kansliapäälliköt tutustuivat koltta-asioihin

Ennen juhannusta kolttien luottamusmies Veikko Feodoroff ja puistonjohtaja Pirjo Seurujärvi Kolttakulttuurisäätiön edustajana kävivät Helsingissä selvittämässä kolttien asioita kuudelle eri ministeriön kansliapäällikölle, jotka valtiosihteeri Raimo Sailas oli kutsunut koolle. Paikalla oli asiantuntijana myös ympäristöministeriön kansliapäällikkö Hannele Pokka, entinen Lapin maaherra, vaikka koltta-asiat eivät hänen ministeriölleen varsinaisesti kuulukaan.

Monet kansliapäälliköistä kuulivat nyt ensi kerran saamelaisuudesta ja etenkin kolttakulttuurista. He olivat hyvin kiinnostuneita ja suhtautuivat kolttien ongelmiin myönteisesti, sanoi Veikko Feodoroff.

Valtiosihteeri Sailas totesi, että kolttakulttuurin tarvitsemat varat ovat valtion budjetissa niin mitätön summa, ettei se merkitse mitään. On vain pystyttävä selvittämään, mihin ministeriöön summa kanavoidaan budjettineuvotteluissa, koska kolttien asioiden hoito jakaantuu monen eri ministeriön kesken. Niistä vastaavat nyt mm. maa- ja metsätalousministeriö, valtionvarainministeriö sekä työ- ja elinkeinoministeriö ja oikeusministeriö.

Lapin ELY-keskuksen tehtäväksi annettiin selvittää koltta-asioiden hoito nykyisellään ja miettiä, minkä yhden ministeriön alaisuuteen kolttien asiat voitaisiin siirtää kokonaisuudessaan.

Tapaamisessa oli puhetta myös kielipesistä, joiden rahoitus oli pudonnut pois valtion budjettiehdotuksesta. Veikko Feodoroff kertoo kansliapäälliköiden olleen sitä mieltä, että kielipesät ovat niin tärkeitä koko Suomen kannalta, ettei niiden toiminta saa olla rahasta kiinni.

Ja kuten olemme jo aiemmin saaneet lukea Saaʹmi Nueʹttin uutisista niin koltansaamenkielisen kielipesän rahoitus on järjestyksessä, joten se voi aloittaa toimintansa Sevettijärvellä ensi syksynä.


Ivalon koltansaamen kielipesän lapsia nauttimassa Ritva Kytölän kanssa valmistamiaan perinneruokia viime marraskuussa.

Kuva Pirjo Semenoff

log

Vätsärin paliskunnan kesämerkitys 2010

Vätsärin paliskunnan järjestämät työntäyteiset juhannusjuhlat, kesto n. 5 vuorokautta. Erotuspaikkana toimi Semekurtta, Sevettijärvi. Tässä tunnelmointikuvat paikanpäältä:

Kuvat Tanja Sanila

log

KOLTANSAAMENKIELINEN KIELIPESÄ SEVETTIJÄRVELLE

Sevettijärvellä käynnistyy syyskuussa yli vuosikymmenen tauon jälkeen koltansaamenkielinen kielipesätoiminta. Toiminnan rahoittaa Suomen kulttuurirahasto ja sen järjestää kolttasaamelaisen kielen ja kulttuurin yhdistys Saa´mi Nue´tt ry.
Vuoden 2011 alusta alkaen kielipesärahoituksesta huolehtii Opetusministeriö.

”Olemme lobanneet yhdessä inarinsaamenkielen yhdistyksen Anarâškielâ Servin kanssa kielipesiemme puolesta. Suomen kulttuurirahasto otti aktiivisen roolin asiassa, ja samassa alkoi tapahtua. Saamen kielistä pienimmät ja uhanalaisimmat ovat saaneet voimakkaan tukijan. Meidän pienien ryhmien yhteistyössä on todella voimaa”, kiittää Saa´mi Nue´ttin puheenjohtaja Pauliina Feodoroff.

”Koltansaamen kielen kehittymisen ja siirtymisen kannalta kielipesän työ on korvaamatonta. Kielipesässä käyneillä lapsilla on kouluun tultaessa vahva pohja koltansaamen opiskeluun, ja samalla monia kulttuuritaitoja siirretään lapselle jo pienestä pitäen”, kertoo Saa´mi Nue´ttin varapuheenjohtaja Tiina Sanila-Aikio.

”Itse kielipesäikäisen lapsen äitinä kannustan kaikkia alle kouluikäisten lasten vanhempia käyttämään tämä ainutkertainen mahdollisuus hyväksi ja tuomaan lapsensa kielipesään”, kehottaa Sanila-Aikio.

Kielipesätoiminnasta kiinnostuneet vanhemmat voivat ottaa yhteyttä Saa´mi Nue´ttiin i...@saaminuett.fi  ja Pauliina Feodoroff 040 736 44 75 tai Tiina Sanila-Aikio 040- 725 25 85.

log

Sää´mǩiõllsa Interne´tt-siõr

Tromsa õllškooul lij raajjmen pedagoglaž prograammid tâvvsää´mǩiõl mätt’tõ´sse. Õllškooul plaanân lij ta´rjjeed mue´dd täin prograammin še julevsää´mǩiõlle da saujjsää´mǩiõlle.

OAHPA! -prograamm lie ǩiõl mättjumuužž vääras, da sue´ppe tõid, ǩeäk lie mätt’tõõttmen tâvvsää´mǩiõl. Prograammi täävtõsân lij, što õõ´nni peäss härjtõõllâd juõ´ǩǩpeivvsaž ǩiõl, da vuâđđan lie sää´n, mõõk lie alggmätt’tõõzzâst. Vuä´ss täin resuurssin lie beta-versio, da tõt meinn tõn, što sätta lee´d vââ´jj da puereemvuäittmõõžž še.

Kaaunak prograammid addrõõzzâst: http://oahpa.uit.no/oahpa/

OAHPA! -prograammin kaaunak še nââmarsiõr nuõrttsää´mǩiõlle addrõõzzâst: http://oahpa.uit.no/oahpa/numra/

Saamenkieliset Internet-pelit

Tromsan yliopisto on tekemässä pedagogisia ohjelmia pohjoissaamen kielen opetukseen. Yliopiston suunnitelmana on tarjota muutamaa näistä ohjelmista myös julevsaamen ja eteläsaamen kielillä.

OAHPA! -ohjelmat ovat kielen oppimista varten, ja sopivat niille, jotka ovat opiskelemassa pohjoissaamen kieltä. Ohjelmien tavoitteena on, että käyttäjä pääsee harjoittelemaan jokapäiväistä kieltä, ja pohjana ovat sanat, jotka ovat alkuopetuksessa. Osa näistä resursseista on beta-versioita, ja se tarkoittaa sitä, että virheitä sekä parannusmahdollisuuksia löytyy.

Löydät ohjelmat osoitteesta: http://oahpa.uit.no/oahpa/

OAHPA! -ohjelmista löydät myös numeropelin koltansaameksi osoitteesta: http://oahpa.uit.no/oahpa/numra/

log

Näätämöjoen kalastuksen rajoitustoimet

Tänään pidetään Sevettijärvellä informaatiotilaisuus, jossa kerrotaan norjalaisten ja suomalaisten yhteisneuvottelujen tuloksena aikaansaaduista lohenkalastuksen vapaaehtoisista rajoitustoimista.

NEUVOTTELIJAT

Näistä vapaaehtoisista rajoituksista on sovittu Norjan ja Suomen Näätämöjoen kalastusta koskevassa yhteistyökokouksessa 2.6.2010, jonka oli kutsunut koolle Lapin ELY-keskus. Läsnä olivat Suomesta kokoonkutsujan puolesta Kare Koivisto, Kolttien kyläkokousta edustivat kolttien luottamusmies Veikko Feodoroff ja Tapio Kiviniemi, Näätämöjoen kalastajia edusti Juhani Porsanger ja Metsähallitusta Markku Seppänen. Norjasta paikalla oli kolme Neidenelva Fiskefelleskapin edustajaa Roy Mikkola, Jan-Kåre Sivertsen ja Magnar Arvola. Tulkkina oli Anne Sikanen. 

Todettiin, että nykyinen Näätämöjoen kalastussääntö ei suojele ja turvaa riittävästi joen lohikantoja. Sääntöneuvottelut vievät aikaa usean vuoden ajan ja niiden aloittamisesta ei ole virallisesti sovittu. Sen sijaan vesialueen omistajat ja kalastusoikeuden haltijat voivat säädellä kalastusta omilla vesialueillaan eli antaa sääntöä tiukempia määräyksiä. Koska lohikantojen lisääminen ja suojelu edellyttää nopeita toimia ja nykyisen kalastussäännön tiukentamista molemmin puolin rajaa, päätettiin keskinäisin neuvotteluin rajoittaa kalastusta. 

NORJA

*Käpäläpyyntiin tulee saaliskiintiö, jonka suuruus voisi olla noin 1000 kg.

*Naaraslohet, joiden pituus on yli 60 cm lasketaan vapaiksi 1.8. alkaen.

*Selvitetään mahdollisuutta siirtää käpälällä pyydettyjä naaraslohia könkään yläpuolelle ja ne merkittäisiin sekä siirrettäisiin 10 km ylävirtaan.

* Turistien vapakalastus loppuu 15.8. sillan yläpuolella. Paikalliset voivat kalastaa muuta kalaa elokuun loppuun myös sillan yläpuolella. Turistikalastuksen saaliskiintiö on 2 kalaa/vuorokausi. Saa käyttää vain yhtä vapaa. Kalastusluvan hintaa on nostettu ja kalastajat velvoitetaan ilmoittamaan saaliinsa. Kalastaja joutuu maksamaan 200 kruunun panttimaksun, jonka hän saa takaisin tehtyään saalisilmoituksen. 

SUOMI

*Lohen verkkopyynti lopetetaan 10.8. alkaen.

*Viehekalastus (turistit ja paikalliset) lopetetaan 20.8. alkaen.

*Verkkopyyntiin asetetaan lisärauhoituspäivä torstaista perjantaihin.

*Yli 60 cm:n pituiset naaraslohet vapautetaan 1.8. alkaen

Suomen puolen verkkokalastusrajoitukset tulevat voimaan, mikäli käpäläpyyntiin asetetaan saaliskiintiö.

*Suomen puolella turistikalastusta säätelee Metsähallitus. Turistikalastus loppuu 20.8., lupia myydään rajoitetulle alueelle, jossa on mukana rauhoitusalueita. Kalastaja saa ottaa yhden lohikalan/vuorokausi. Näätämön kylän asukkaat ja muut Inarin kuntalaiset kalastavat kalastussäännön mukaisesti. 

VALVONTA

Suomen puolella valvontaa lohenkalastusalueella suorittaa päätoimisesti 2 henkilöä ja Norjan puolella 3. Metsähallitus valvoo tämän lisäksi muita vesiä. Suomen ja Norjan valvonnan yhteispartiointia kalastusalueella pyritään tehostamaan. Norjan puolella valvojien yhteyshenkilönä on Kristine Jerisjärvi ja Suomen puolella Tapani Vierelä. Metsähallituksen valvonnasta vastaa erätarkastaja Jari Liimatainen. 

Näillä jo kuluvana kesänä voimaan tulevilla rajoituksilla pyritään siihen, että lohta riittäisi kalastettavaksi vielä tulevillekin sukupolville.

Kuva Satu Moshnikoff

log

Saamelaiskäräjät hakee nuorisosihteeriä

Saamelaiskäräjät on keväällä 2010 asettanut erityisen saamelaisen nuorisoneuvoston ja perustanut sen tueksi päätoimisen nuorisosihteerin viran. Saamelaiskäräjät julistaa nyt yleisesti haettavaksi

NUORISOSIHTEERIN

viran, joka on sijoitettu yleiseen toimistoon Inariin. Virka on uusi. Nuorisosihteerin päätehtävänä on toimia saamelaisen nuorisoneuvoston sihteerinä ja seurata saamelaisnuoria koskevien asioiden käsittelyä eri viranomaisissa. Säädösperusteisena kelpoisuusvaatimuksena on viran edellyttämä koulutus ja lisäksi vaaditaan saamen kielen taitoa (asetus 1727/95). Viran menestyksellinen hoitaminen edellyttää soveltuvaa korkeakoulututkintoa sekä nuorisoasioiden ja hallintotoiminnan tuntemusta. Virantäytössä noudatetaan kuuden kuukauden koeaikaa. Palkkaus määräytyy saamelaiskäräjien palkkausjärjestelmän vaativuustason IV/II mukaan (peruspalkka 2427,22 euroa/kk).

Hakemukset liitteineen tulee toimittaa saamelaiskäräjien sihteeristöön 12.7.2010 klo
16.00 mennessä osoitteella Angelintie 696, 99870 Inari. Lisätietoja tehtävästä antaa esittelijä Rauna Rahko, puh. 010 839 3128. Saamelaiskäräjien toimintaan voi tutustua nettiosoitteessa www.samediggi.fi

Inarissa 11.6.2010

Saamelaiskäräjät

Sää´mte´ǧǧ lij ǩeâđđa 2010 piijjâm takai sää´m nuõrisuåvtõõzz da vuâđđääm tõn tuärjjõssân vä´lddtuåimmsa nuõripiizar vee´rj. Sää´mte´ǧǧ čõõđat åå´n takainalla ooččâm diõtt

NUÕRIPIIZAR

vee´rj, kåå´tt lij sâjjdõttum Aanar takai konttra. Ve´rǧǧ lij ođđ. Nuõripiizar vä´lddtuâjjan lij
tuåimmjed saa´mi nuõripiizren da praavâd tää´rǩe´ld sää´mnuõri kuõskki aa´ssi ǩiõtt’tõõllmõõžžid jee´res ve´rǧǧnee´ǩǩi beä´lnn ä´šše´mmen. Šiõttõsvuâđđsaž ââ´ntemõõlǥtõssân lij vee´rj õõlǥtum škoou´l´jumuš da lââ´ssen õõlǥtet sää´mǩiõl silttumuužž (asetõs 1727/95). Vee´rj o´nnstemvuõđ mie´lddsaž håiddmõš ouddlâ´stt ââ´nteei õllškooultu´tǩǩõõzz di nuõriaa´šši da vaaldšemtuejjeem tobddmõõžž. Vee´rjtiuddumuužžâst jää´ǩǩtet kuuđ mannu ǩiččlõddâmääi´j. Pä´lǩǩ meä´rrââtt
sää´mtee´ǧǧ pä´lǩǩriâššmõõžž õõlǥtemtää´zz IV/II mie´ldd (vuâđđpä´lǩǩ 2427,22 eu´rred/mp).

Ooccmõõžž õhttõõžžineez â´lǧǧe tuåimted sää´mtee´ǧǧ piizarkådda 12.7.2010 čiâss 16.00 mõõnee´st addrõõzzin Angelintie 696, 99870 Aanar. Lââ´ssteâđaid tuâjast oudd čiõ´lǧǧeei Rauna Rahko, te´lf. 010 839 3128. Sää´mtee´ǧǧ tuåimmjumu´šše vuäitt tobdstõõttâd ne´ttpåå´štest www.samediggi.fi

Aanrest 11.6.2010

Sää´mte´ǧǧ

log

Østsamiske museum hakee työntekijää Kolttasaamelainen kulttuuri yli rajojen -projektiin

NUÕRTTSÃÄ´MKULTTUUR P´JJEL RAAJI
KOLTTASAAMELAINEN KULTTUURI YLI RAJOJEN
SKOLTESAMISK KULTUR OVER GRENSER

Kolttasaamelainen kulttuuri yli rajojen -hankkeen päätavoite on kolttasaamelaiskulttuurin, koltansaamen kielen ja kolttasaamelaisidentiteetin elvyttäminen rajat ylittävän yhteistyön kautta Suomessa, Norjassa ja Venäjällä. Hankkeen toimilla pyritään nostamaan kolttakulttuurin arvostusta ja parantamaan kolttakulttuuritietoutta kansallisesti ja kansainvälisesti. Tavoitteeseen pyritään pääsemään neljällä toimenpidekokonaisuudella, joita ovat: yhteistyön tiivistäminen ja yhteistyöverkostojen luominen, kielen elvyttäminen, kulttuuriperintötietouden ja identiteetin vahvistaminen sekä tiedottaminen.

Kolttasaamelainen kulttuuri yli rajojen on Interreg IVA, Saamelainen osaprojekti 2010-2012. Projekti on yhteistyöhanke Saamelaisalueen koulutuskeskuksen (Inari, Suomi, hankkeen johto) ja Norjan kolttasaamelaisen museon, Østsamisk museum, välillä. Ammattikoulu nr 26 i Lujavre on yhteistyökumppani Venäjällä. Hankekausi on huhtikuu 2010 – syyskuu 2012.

Norjassa on valittu projektivastaavan virkaan Katharina Bartsch ja nyt on projektityöntekijän viran (toinen haku) hakuaika käynnissä.

Toivomme myös hakijoita Suomen puolelta.

Projektityöntekijän työtehtäviä ovat muun muassa kurssien ja aktiviteettien suunnittelu sekä infomateriaalin suunnittelu. Projektivastaava Katharina Bartsch / Østsamisk museum on lähin esimies. Projektitoiminnat suoritetaan läheisessä yhteistyössä suomalaisten ja venäläisten projektityöntekijöiden kanssa. Työhön liittyy matkustusta, joten hakijoilla tulee olla ajokortti ja auto. Haemme ensisijaisesti henkilöä, jolla on yhteyksiä tai tuntemusta kolttasaamelaisesta yhteiskunnasta.  Hakijoiden tulee osata ruotsia/norjaa ja englantia. Koltansaamen, suomen ja venäjän kielen taito on eduksi ja myös kokemus projektityöstä. Työaika: 1.8.2010-30.9.2012. Aloitusaika sopimuksen mukaan. Hakemus norjaksi/ruotsiksi tai englanniksi.
Neidenin museon alla on myös Venäjän projektityöntekijät (kaksi virkaa) Murmanskissa. Alekxey Kolosov johtaa Venäjän konttoria.

Yhteystiedot: Honna Havas (tlf.: +47 916 81 401, e-post: h...@svk.no)
Hakutiedot: http://www.jobbnorge.no/job.aspx?jobid=67713

Lisätiedot:
Honna Havas
museumsleder
Nuõrttsaa´mi mu´zei / Østsamisk museum
N-9930 Njauddâm / Neiden
tlf.: +47 916 81 401
e-post: h...@svk.no

log

Tanja Sanila Kolttakulttuuri yli rajojen –projektin työntekijäksi

Saamelaisalueen koulutuskeskuksen rehtori Liisa Holmberg kertoi, että Kolttakulttuuri yli rajojen -projektin etsimään projektityöntekijän tehtävään oli ollut peräti seitsemän halukasta. Valituksi tuli Tanja Sanila korkean koulutuksensa vuoksi ja siksi, että hänellä tuntuu olevan palava motivaatio tehtävään. Hänellä on paljon ideoita työn suorittamiseen ja lisäksi hänellä on alueen ja ihmisten tuntemus; palaahan hän entisenä sevettiläisenä juurilleen.

Projektityöntekijän tehtävä on kaksi – kaksi ja puolivuotinen. Siihen kuuluu muun muassa kolttakulttuuriin liittyvien tapahtumien järjestäminen, koulutuksen koordinoiminen yhdessä norjalaisten kanssa, tiedottaminen ja tiedon levittäminen sekä eri sidosryhmien ja ihmisten verkostoitumisen edistäminen.

Työnsä Tanja Sanila aloittaa heti juhannuksen jälkeen maanantaina. Hänen työpisteensä sijaitsee Sevettijärven Kolttatuvassa (Saaʹmi Põrtt) Kolttakulttuurisäätiön tiloissa.

Vastavalitun projektityöntekijän suurin huoli tällä hetkellä koskee asunnon saamista Sevettijärveltä. Hänen päänsä on täynnä monia toteuttamista odottavia ideoita, mutta asumisasiat on saatava kuntoon, ennen kuin niitä voi alkaa toteuttaa täydellä teholla.


Tanja Sanila Sevettijärven rannalla. Toive on toteutumassa eli paluu synnyinseudulle on tapahtumassa.

log

Kolttien Perinnetalo Sevettijärvellä auki joka päivä

Viime kesäksi uudistunut Kolttien Perinnetalo keskellä Sevettijärven kylää on kesällä avoinna joka päivä klo 9-17 syyskuun puoliväliin saakka. Perinneoppaina toimivat käsityömestari Mateleena Fofonoff ja Jarno Mäki. Heidän lisäkseen Perinnetalossa työskentelee neljä sevettiläistä nuorta Anna-Katariina Feodoroff, Almira Gerasimoff, Minna Heimonen ja Tinja Semenoff kuukauden ajan kukin.

Perinnetalo on alkuperäinen sotien jälkeen rakennettu kolttakoti, joka tyhjäksi jäätyään siirrettiin Kirakkajärveltä kylän keskelle. Sen pihapiirissä on aittarakennus sekä muutama vuosi sitten valmistuneet katrillilava ja perinteinen ulkouuni. Lammen rantaan Perinnetalon läheisyyteen on rakennettu petsamonaikainen kesäpaikka tupineen ja varastoineen. Nämä kaikki tulevat olemaan osa myöhemmin rakennettavaa Kolttakulttuurikeskusta, jonka toteuttamiseksi on perustettu Kolttakiulttuurisäätiö vuonna 2008.


Perinnetalossa myydään mm. koltankielistä kirjallisuutta ja perinnekäsitöitä. Minna ja Tinja asettelevat myyntiin tuotuja käsitöitä seinälle ja Jarno luetteloi ne.


Aitan näytöllä näkyy petsamonaikaista talvikalastusta vanhojen verkkojen ja nuotta-pyydysten edessä.


Vuoden 2006 hirsikurssilaiset rakensivat vanhojen piirrosten ja mittojen avulla Perinnetalon lammen rantaan kesäpaikan pirtin ja aitat, jotka aikanaan tulevat kuulumaan Kolttakulttuurikeskuksen ulkomuseoalueeseen.

Kuvat Satu Moshnikoff

log

Paikallisopaskurssi oli suosittu

Tänään Saamelaisalueen koulutuskeskuksen Sevettijärvellä järjestämä paikallisopas –koulutus kiinnosti 25 henkilöä sekä paikallisia että kauempaa tulleita.

Yhden päivän lyhytkurssina pidetyn koulutustilaisuuden opettaja Irja Jefremoff perehdytti osallistujat Sevettijärven kyläopastukseen, johon kuului tutustuminen Kolttien Perinnetalon näyttelyihin ja kolttien historian sekä kulttuurin pääpiirteisiin ja museoalueen rakennuksiin. Kurssilaiset kävivät myös Sevettijärven omaleimaisella, rauhaa huokuvalla hautausmaalla sekä Pyhittäjä Trifon Petsamolaisen kirkossa.

Koulutukseen kuului myös lyhyt opastustekniikan osuus, josta sai vihjeitä mm. siihen, miten tulee toimia erilaisissa opastuksessa eteen tulevissa tilanteissa.

 
Kurssilaiset perehtyivät Kolttien Perinnetalon näyttelyihin.
Kurssneeʹǩǩ tobdstõʹtte Saaʹmi Äʹrbbvuõttpõõrt čuäjtõõzzin.

 

Pääiklažvuäʹppeskuʹrsse puõʹtte määŋgas

Täʹbbe leäi Čeʹvetjääuʹrest pääiklažvuäʹppes-škoouʹlʼjumuš, koon riâžži Sääʹmvuuʹd škoouʹlʼjemkõõskõs. Kuʹrsse leʹjje puättam 25 ooumžed täʹst ââlda da kuuʹǩǩab maaʹtǩi tueʹǩǩen še.

Tän õõut peeiʹv kuursâst uʹčteeʹlen leäi Irja Jefremoff. Son vuäʹpsti, što mäʹhtt da mâiʹd õõlǥči veeʹres oummid mainsted saaʹmi da Čeʹvetjääuʹr siid pirr. Kurssneeʹǩǩ jiõʹlle Saaʹmi Äʹrbbvuõttpõõrt čuäjtõõzzin, ruõkkâmsââʹjest da Pâʹss Treeffan ceerkvest.

Škoouʹlʼjumuužžâst leäi vuäʹnkõs vuäʹpstemškoouʹltemkurss še.


Irja Jefremoff kertoi lyhyesti kolttakulttuurista ja kolttien historiasta.
Irja Jefremoff mainsti vääžnmõs aaʹššid sääʹmkulttuurist da saaʹmi historiast.


Koulutus kiinnosti myös nuorempaa väkeä.
Kuʹrsse leʹjje puättam nuõrab oummu še.

Kuvat Satu Moshnikoff

log

Nuorten Paras matkakertomus ja -kuva -kilpailussa jaettiin t-paitapalkintoja

Nu’tt-i lij -nuorten blogin kirjoittajille julistettu kirjoitus- ja valokuvakilpailu on ratkennut ja palkinnot on jaettu. Parhaasta matkakertomuksesta palkittiin Leena Fofonoff ja parhaan matkakuvan palkinnon sai Anna-Katariina Feodoroff.

Almira Gerasimoff palkittiin samassa yhteydessä aktiivisesta blogikirjoittelusta – hän oli ensimmäinen kirjoittaja, joka on julkaissut 10 blogimerkintää.

Saa’mi Nue’tt haluaa palkinnoilla kannustaa nuoria kirjoittamaan jatkossakin blogiin. Palkintoina jaettiin yhdistyksen t-paitoja.

Kuviin ja juttuihin voi käydä tutustumassa nuorten blogissa osoitteessa blog.saaminuett.fi.

log

Tervehdys kaikille!

Saa’mi Nue’ttin hallituksen toinen kokous tälle vuodelle pidettiin eilen 3.6. Koko hallitus oli puhelimitse läsnä eri puolilta Suomea.

Tämä oli ensimmäinen kokous, johon itse henkilökohtaisesti pääsin osallistumaan täältä Helsingistä käsin ja täytyy riemuiten todeta, että yhdistyksellämme on mahtava draivi päällä sekä upeita ja tärkeitä projekteja ja tapahtumia käynnissä. Seuraavaksi käyn läpi muutamia näistä.

Tässä kokouksessa eniten keskustelua herätti kolttakulttuuriviikon ja kolttanuortenleirin järjestelyihin liittyvät seikat. Tarkoitus on, että osallistujat oppivat maasto- ja luontotuntemusta kulkien ja yöpyen Näätämöjoella lohestuksen merkeissä. Laskelmien mukaan pitäisi olla hyvä lohestusvuosi edessä. Kulttuuriviikon/nuortenleirin erikoisuus on kokeilu, jossa perinnetietoa siirretään tiedonkantajilta tiedonkerääjille, eli tässä tapauksessa poromiehiltä nuorille. Tämä kaikki myös dokumentoidaan. Sovittiin, että paras ajankohta kulttuuriviikon/leirin järjestämiseksi on heti heinäkuun puolen välin jälkeen.

Tämä projekti on siis pilotthanke, jossa halutaan aloittaa ja rohkaista erityisesti kolttasaamelaisten poro- ja erämiesten ylivertaiseen perinnetietoon pohjautuvan maastotuntemuksen siirtämistä uusille sukupolville. Koettiin tärkeäksi, että kielen ja kulttuurin siirtäminen ei jäisi vain koulun ja kielipesän vastuulle.

Marja Suojoki-Gauriloff osallistui kokoukseemme ja kertoi Kolttakulttuuri yli rajojen -hankkeen etenemisestä. Se on suuribudjettinen Interreg-hanke yhdessä Norjan kanssa ja siihen liittyy valtavan hienoja suunnitelmia seuraavaksi 2,5 vuodeksi. Esimerkiksi kansainvälinen kieliseminaari koltankielen elvyttämiseksi on tekeillä syksylle 2011. Hankkeeseen on tällä hetkellä haussa määräaikainen projektityöntekijä! Hakuaika päättyy 10.6. eli vielä ehtii jättää hakemuksen sisään. Lisätietoa www.sogsakk.fi

Kokouksessa todettiin myös, että lausunto koltansaamenkielisen ohjelmatuotannon lisäämikseksi YLE Sámi Radiossa on lähtenyt ja se tullaan myös julkaisemaan sivuilllamme. Minna selvitti koltanfontti- ja näppäimistöajuriasian edistymisestä. Tärkeää on, että selvitetään tarkoin millainen näppäimistöajurin pitäisi olla, jotta pystymme tarjoamaan jäsenillemme parhaan mahdollisen käytettävissä olevan ratkaisun. Asia siis etenee. Lisäksi Pauliina kertoi useista Lumimuutos-osuuskunnan kanssa tekeillä olevista yhteistyöprojekteista. Näistä varmasti kuulemme pian lisää.

Iloisia kuulumisia saimme lukea ja katsella nuortenblogin matkakuvina ja kertomuksena Sevetin koululaisten luokkaretkeltä Turkkiin. Hallitukselta kiitosta tuli aktiivisille nuorillemme, jotka blogia päivittävät. Useampikin nuori mahtuisi mukaan! Palkituille yllätykset ovat tulossa.

Lopuksi ideoimme kursseja, joita tulemme esittämään SAKK:lle vuoden 2011 ns. “1200″-kulttuurikursseiksi. Mainittiin mm. materiaalinhankintaan liittyviä kursseja kuten kalannahan ja peskinahkojen käsittelykurssit, sekä paikannimistökurssi. Hyviä ideoita varmasti myös vastaanotetaan jäseniltämme, mailaa i...@saaminuett.fi.

Päätimme myös, että hallitus pitää seuraavan kokouksen juuri ennen juhannusta, tällä kertaa ihan kasvotusten. Toivottavasti pääsemme kaikki osallistumaan.

Vielä suuri kiitos yhdistyksemme puuhanaisille! On suuri ilo ja kunnia olla tässä mukana.

log

Matti Morottaja vihittiin kunniatohtoriksi

Inarinsaamelainen lehtori, kielentaitaja ja vaalija Matti Morottaja vihittiin eilen Helsingin yliopiston humanistisen tiedekunnan kunniatohtoriksi.

Kunniatohtorin valinnassa tärkeimmäksi kriteeriksi nostettiin vuonna 1942 syntyneen Morottajan monipuolinen toiminta inarinsaamen kielen kehittäjänä. Yksi hänen merkittävimpiä saavutuksiaan on inarinsaamen kielipesätoiminnan saaminen alkuun vuonna 1997. Sen tuloksena inarinsaamen kieli on elpymässä ja sen puhujien lukumäärä kasvussa.  – Hän toimi promoottorina myös käynnistettäessa koltansaamen kielipesätoimintaa Sevettijärvellä.

Saaʹmi Nueʹtt onnittelee Mattia lämpimästi ja toivoo, että yhteistyömme jatkuu edelleen molempien vähemmistökieliemme kehittämiseksi.


Lokakuussa 2007 julkistettiin Matti Morottajan kirja ANARŠKIEL RAVVUUH. Kuva on julkistamistilaisuudesta Inarin Siidassa.

Kuva Satu Moshnikoff

log

Ǩieʹss puätt Čeʹvetjäurra


Jiõŋŋ sodd de muskk pâjjan Čeʹvetjääuʹrest 21.5.2010.


Kõrr tâʹvvpiõgg kaaggi ahttâr da jiõŋŋ võõidi Čeʹvetjääuʹrest 25.5.2010.


Samai siõm “säʹppleepeellja” kuâsttje sueʹjjin 29.5.2010. 

Kuvat Satu Moshnikoff

log

Sää´mǩiõllsaž musikkpoodd päärnaid vue´ssmannust

Saa´mi päärnaikultturkõõskõs jä´rjsti sää´mǩiõllsaž musikkpooddid päärnaid Aanrest vue´ssmannust. Anna Näkkäläjärvi da Annukka Hirvasvuopio-Laiti stu´vrrje musikkpooddid tâ´vvsäämas, Tiina Sanila-Aikio nuõrttsäämas da Anna Morottaja aanrõšǩiõ´lle. Musikkpooddin le´jje mie´ldd nu´tt kuâhttlo päärnžed juõ´ǩǩ vuâra.

Saa´mi päärnaikultturkõõskõõzz vs. tuejjumuužžjåå´đteei Saara Alakorva miõlâst musikkpoodd o´nnste samai puârast, päärnain leäi hää´sǩ da päärna piõ´sse kuullâd da ââ´nned jee´res sää´mǩiõlid. “Tuäiv mie´ldd vuei´ttep juä´tǩǩed näkam päärnai musikktuåimid puõ´ttiääi´jest še” Alakorva ceälkk.

Saamenkieliset musiikkihetket lapsille toukokuussa

Saamelainen lastenkultturikeskus järjesti saamenkielisiä musiikkihetkiä lapsille Inarissa toukokuussa. Anna Näkkäläjärvi ja Annukka Hirvasvuopio-Laiti ohjasivat musiikkihetkiä pohjoissaameksi, Tiina Sanila-Aikio koltansaameksi ja Anna Morottaja inarinsaameksi. Musiikkihetkissä oli mukana noin kaksikymmentä lasta joka kerta.

Saamelaisen lastenkulttuurikeskuksen vs. toiminnanohjaajan Saara Alakorvan mielestä musiikkihetket onnistuivat erittäin hyvin, lapsilla oli hauskaa ja lapset pääsivät kuulemaan ja käyttämään eri saamen kieliä. “Toivottavasti voimme jatkaa tällaisia lasten musiikkitoimia myös tulevaisuudessa”, Alakorva sanoo.

log

Ilmari Mattuksen keräämät itäinarilaiset paikannimet julkaisuksi

Inarinsaamelaisen paikkatietämyksen mestari Ilmari Mattus on kerännyt vuosikymmenten ajan saamelaista paikannimistöä. Nimi toimii muistina paikalle ja  nimistö ilmentää monella tavalla paikan luonnon ja käytön erityispiirteitä sekä ihmisten suhdetta elinympäristöönsä. Saamelaisista paikannimistä on tehty paljon mukaelmasuomennoksia, jotka ovat muuttaneet alkuperäisen nimen merkitystä. Ilmari Mattus on tehnyt merkittävää työtä saamelaisen nimistön tunnetuksi tekemisessä sekä ennen kaikkea alkuperäisen nimistön aseman palauttamiseksi.

Ilmarin työ on saatu viimein kirjoihin ja kansiin, ja  merkkiteos Itä-Inarin paikannimistö julkaistaan  1.6 Siidassa kello 17:30 alkaen. Tilaisuus on yleisölle avoin, ja paikan päällä on mahdollisuus kuulla paikannimistöstä tekijältä itseltään.

Teos on myös jokaisen koltan ydinmehua, sillä lähes 8000 itäinarilaista paikannimeä kattavassa kokoelmassa on mukana Inarin tunnetuimmat ja eräät Sevetin suunnan paikannimet  neljällä kielellä: suomeksi, inarinsaameksi, koltansaameksi sekä pohjoissaameksi.


Ilmari Mattus tarkistamassa koltankielisiä paikannimiä Sevettijärvellä Jouni Moshnikoffin ja Matti Semenoffin kanssa helmikuussa 2008.

Kuva Satu Moshnikoff

log

Tutustu perinteiseen kolttaelämään!

Tämä nyt ei ole varsinainen päivänpolttava uutinen, koska juttu on jo vanha, mutta arvelen, etteivät kaikki Saa’mi Nue’ttin uutisten lukijat ole vielä tietoisia tästä.

Netissä Suomen Kulttuurirahaston sivuilta löytyy videoita ja filminpätkiä Suonikylän elämästä sekä Museoviraston eläkkeellä olevan intendentti Martti Linkolan tarinaa kolttien elämästä osoitteesta http://www.kansatieteellisetfilmit.fi/videot3.htm 

Samasta osoitteesta voi myös tilata itselleen DVD:n vaikkapa “Esi-isien työt III”, jossa on muun muassa Suonikylän elämää 1930-luvulta. DVD on maksuton.

log

Meitä kuunnellaan!

Inarin kunnan terveystoimen edustajat kävivät 4.5. kertomassa Sevettijärven tervyspalveluiden järjestämisestä nyt, kun ei ole vakinaista terveydenhoitajaa. Avohoidon johtaja Mirja Laitilta kysyttiin tuolloin olisiko mahdollista, että paikallislehti Inarilaisessa olevien tiedotteiden lisäksi joka taloon lähetettäisiin myös koltankielinen tiedote.

Ensimmäinen koltankielinen tiedote Sevetin perän terveyspalveluiden järjestämisestä löytyi eilen postilaatikosta! Tuntuu tosi hyvältä huomata, että toiveitamme kuunnellaan. Kiitos!

Jiânnai späʹsseb! Mij väimsteen tobddai pueʹrren, što miʹjjid kuʹvddle Aanar kååʹdd tiõrvâsvuõttkõskksest.

log

Kyläpaja ahkerassa käytössä Sevettijärvellä


Rekikurssilla oli paljon väkeä. Välineitä piti käyttää vuoronperään, mutta kärsivällisyydellä ja yhteistyöllä jalasten teko onnistui.

Saamelaisalueen koulutuskeskuksen viime vuoden lokakuussa Sevettijärvellä aloittama kyläpajatoiminta on lähtenyt hyvin käyntiin. Pajan tiloissa on talven aikana järjestetty monia kursseja, joista osa on saatettu jo päätökseen esimerkiksi kolttanaisten talvilakin ompelukurssi ja rekikurssi. Osa kursseista on vielä käynnissä kuten luu- ja puutyökurssi sekä venekurssi. Myös uusia kyläläisten toivomia kursseja on suunnitteilla.

Kyläpajan tiloissa on meneillään myös 9 kuukauden pituisen saamenkäsityökisällin ammattitutkinnon kolttakäsitöiden osuuden juurityöjakso.

Kurssien lisäksi paja saatanee entistä paremmin kyläläisten käyttöön kesäkuun alusta, kun pajaisäntä saadaan palkatuksi.


Jo päättyneellä tiuhtakurssilla valmistuivat monet paulat ja vyöt. Kurssilasten ikähaitari oli 12-70 vuotta.

Kuvat Satu Moshnikoff

 

Siid tuâjjpõrtt tuåimmai puârast Čeʹvetjääuʹrest

Sääʹmvuuʹd škoouʹlʼjemkõõskõs alttii mõõnni kålggmannust siid tuâjjpõõrt tuåimmjumuužž, kååʹtt lij jåʹttjam puârast. Ǩeeʹjjmieʹldd tääʹlv põõrtâst lie âânnam määŋgid kuursid. Triiʹviǩ kuärramkurss da ǩeâlkk-kurss lie jun puuttâm. Måtam kuurs lie võl mõõnnmen ouddmiârkkân čuäʹrvv- da muõrrtuâjjkurss da võõnâskurss. Nåkam ođđ kuursid še, koid siidoummu lie haaʹlääm, lie plaaneemnalla.

Tuâjjpõõrtâst lij mõõnnmen še ǩiõtt-tuâjjkurss, kååʹtt peštt 9 määnpââʹjjed da koon veäkka vuäǯǯ jicces ämmaat. Sij tuejjee ââʹn vuäʹddestuâjaid.

Kuursi lââʹssen siid tuâjjpõõrt tuåimmjumuš puârran ǩieʹssmannu aalǥâst, ko vueiʹtet päʹlǩǩeet põõrt ouddoummu, kååʹtt âânn huõl täʹvvrin.


Luinen puukonpää muotoutuu. – Luu- ja puukurssi on jo mennyt kesätauolle ja jatkuu syksyllä.


Venekurssilaisten sahaamat laudat ovat kuivuneet kevätkauden ja nyt niitä aletaan työstää veneiksi.
                                                                                               Kuva Jouni Moshnikoff

log

Sääʹmkultturkõõskõs vuäǯǯai nõõm “Sajos”

Aanra šâdd sääʹmkultturkõõskõs, koon lie juʹn alttaam raajjâd kâskka siid. Tõn nõmmân vaʹlljeeš aanarsääʹmǩiõllsaž sääʹn “Sajos”, koon Matti Morottaja leäi ehdtam.

Ääiʹjab ǩeâđđa leäi leäm ǩeâšttõõttmõš tän ođđ põõrt nõõm diõtt. Nõmmân õõlǥči kaunnâd nåkam sääʹn, koon jeeʹres ǩiõli mainsteei siltteʹče hieʹlǩeld särnnad da koon vuäiʹtči ǩeʹrjjted kuddanalla interneʹttist še. Ǩeâšttõõttmõš õõlǥi ââʹnned kueiʹt vuâra, ouddâl ko vuõigg sääʹnn käunnji.  

“Sajos” -sääʹnn lij nåkam pääiʹǩ nõmm, koozz oummu tuʹǩǩee årsted da noorõõttâd. Matti säärnai, što suu miõʹlle puõʹđi “sajos”-sääʹn tõn diõtt, ko son päärnžen leäi jååttam kuʹǩes maaʹtǩid luâđast piârrjines da seeʹst leäi miõllsaž årstempäiʹǩǩ kâskka määʹtǩ, koon sij kočču “sajossân”. – Tuäivvap, što ođđ kulttuurkõskksest šâdd saaʹmid noorõõttâmpäiʹǩǩ, koozz sij miõlsteez puäʹtte.

 

Saamelaiskulttuurikeskuksen nimeksi “Sajos”

Inariin rakennetaan saamelaiskulttuurikeskusta, joka sai nimekseen nimikilpailun perusteella inarinsaamenkielisen sanan “Sajos“. Nimen keksi Matti Morottaja.

Nimi tarkoittaa sellaista paikkaa, johon ihmiset mielellään pysähtyvät tai kerääntyvät viettämään aikaansa.

log

Ǩiõllpieʹzzest kåʹđđeš vuõddi

Vääžnai vuäʹss sääʹmkulttuurist lij ǩiõtt-tuâjj. Tõn diõtt Âʹvvel sääʹmǩiõl ǩiõllpieʹzz päärna lie tobdstõõttâm jeeʹresnallšem saaʹmi ǩiõtt-tuâjaivuiʹm. Jåhtta vuârast leäi vuõddi kååʹđđmõš. Raabbâl, ǩiâpp, suâppamluʹvdd da lääiʹj lie taarb, koid taarbšet tõn tuâjast.

Juõʹǩǩkaž vuäǯǯai suâppad čuõǯǯââlm.

Seämmanalla juõʹǩǩ päʹrnn da nijdd vuäǯǯai piijjâd lääiʹj rabbla.


Ko čuõǯǯâlm lij vaalmâš, vuõddi kååʹđet rabblin da ǩiâvin. Vuõssmõs vuõdd lij samai seäʹǧǧ. Mâŋŋa ko lij puârast mättjam kååʹđđed, vuäitt kååʹđđed kobddjab vuõddjid.

log

Rekan ojaanajo Sevetin tiellä

Sevetin tiellä tänä aamuna pohjoiseenpäin ajanut täysperävaunuyhdistelmä suistui ojaan Mihkaljärvellä. Kuorma-auton kuljettaja ja apumies loukkaantuivat lievästi ja heidät vietiin Ivalon terveyskeskukseen. On ihme, etteivät he loukkaantuneet pahemmin, sillä kuorma-auton ohjaamo meni ulosajossa pahaan kuntoon.

Syytä ulosajoon ei vielä tiedetä, mutta tiessä on tapahtumapaikalla jyrkkä mutka. – Onnettomuus vaikeuttaa liikennettä, sillä vasta huomenna, tiistaina päästään nostamaan autoa.

Sevettijärven tie on hyvin kapea ja mutkainen. Kahden auton kohtaaminen on tiellä vaikeaa, etenkin kun kyseessä on kaksi raskasta ajoneuvoa, joiden lukumäärä on tiellä huomattavasti lisääntynyt.

log

Kolttakulttuuri yli rajojen-hankkeen hankekoordinaattoriksi Marja Suojoki-Gauriloff

Saamelaisalueen koulutuskeskus, SAKK on käynnistänyt Kolttakulttuuri yli rajojen -hankkeen yhdessä Norjan ja Venäjän toimijoiden kanssa. Hanke käynnistettiin esiselvitys -hankkeena jo vuonna 2008, jolloin Eija Ojanlatva oli hankevastaava.

Nyt on tarkoitus aloittaa varsinainen projektityö tehtyjen esiselvitysten pohjalta. Hankkeen projektikoordinaattoriksi on tänään valittu viiden hakijan joukosta Marja Suojoki-Gauriloff. Hanke tulee työllistämään jokaisessa kolmessa maassa useita henkilöitä vuoteen 2012 saakka. Voit lukea näiltä sivuilta hankkeesta ja sen tavoitteista enemmän myöhemmin, kun hankekoordinaattori on aloittanut työnsä.

 

Sääʹmkulttur rââst raaji –haʹŋǩǩõõzz projektšurrân Marja Suojoki-Gauriloff

Sääʹmvuuʹd škoouʹlʼjemkõõskõs, SAKK lij alttääm Sääʹmkulttur rââst raaji haʹŋǩǩõõzz õõutsââʹjest Taarrin da Ruõššjânnmin. Haʹŋǩǩõs altteeš vuõssčiõʹlǧǧtõs-haʹŋǩǩõsân juʹn eeʹjj 2008. Teʹl Eija Ojanlatva leäi haʹŋǩǩõs-šurrân.

Ââʹn lij mieʹrr altteed projekt-tuâi tõi teâđai mieʹldd, koid vuõǯǯuš vuõssčiõʹlǧǧtõõzz ääiʹj. Projektšurrân lij täʹbbe vallʼjuum Marja Suojoki-Gauriloff. Õhttseʹžže leʹjje vitt oocci. Haʹŋǩǩõs oudd reâuggâmsõõʹjid pukin koumm jânnmest eeʹjj 2012 räjja. Vuäitak lookkâd jäänab haʹŋǩǩõõzzâst da tõn täävtõõzzin täin seeidain tõn mâŋŋa ko projektšurr lij alttääm tuâjas.

log

Eeva Seurujärvi vuäǯǯai cisttmedaal

Dommveäʹǩǩteei Eeva Seurujärvi vuäǯǯai jåhtta Čeʹvetjääuʹrest SUOMEN VALKOISEN RUUSUN RITARIKUNNAN vuõssmõs klaass medaal, koon president leäi ouddam suʹnne rosttovmannu kuuđad peeiʹv eeʹjj 2009. Aanar sosial- da tiõrvâsvuõttluʹvddkååʹdd saaǥǥtuõʹllʼjeei Pekka Pekkala puuʹti tän medaal suʹnne jåhtta, ko tääiʹben leäi saǥǥstõõllâmpodd tiõrvâsvuõttaaʹšši pirr.


Eeva Seurujärvi vuäǯǯai cisttmedaales sosial- da tiõrvâsvuõttluʹvddkååʹdd saaǥǥtuõʹllʼjeei Pekka Pekkala ǩiõđâst.

Eeva Seurujärvi cieʹlǩi, što tät medal lij suʹnne jõnn cistt da son õõmši tõn, ko vuäǯǯai tän aivv takai ooumžen. Son lij leämmaž dommveäʹǩǩteejen täin vuuʹdin eeʹjjin 1982-2009. Mõõnni čõõuč son paaʹʒʒi jeältõʹǩǩe. Son maainast, što son leäi vuõššân pävvren Päärtõõǥǥ škooulâst, leâʹša ko škooul looppteš, son aaʹlji dommveäʹǩǩteejen.

Tõn ääiʹj Päärtõõǥǥâst da tõn pirrõõzzâst leʹjje jiânnai vuäʹmm oummu, kook taarbše vieʹǩǩ dommtuâjain. Tälvva son joođi põõrtin čuõiǥeeʹl leʹbe motorǩeâlkain da ǩeässa motorvõnnsin da aautin. Määʹtǩ leʹjje kuuʹǩǩ, leâʹša ij tõt čuuʹt häittam, ko teʹl vuäǯǯai reâuggad obb peeiʹv õõut oummu põõrtâst. “Jiõm mon nuʹtt tärkka čiâssid laʹsǩǩääm,” ceälkk Eeva. “Tät leäi muʹnne nåkam väimmsõstuâjj da mon čuuʹt tuʹǩǩeem tõʹst.”

“Dommveäʹǩǩteei tuâjj lij mottjam tõin peeiʹvin,” maainast Eeva. “Ânnʼjõžääiʹj ij vuäǯǯ leeʹd ko pâi muäʹdd čiâssâd õõut põõrtâst, de juʹn âlgg ǩiirted nuuʹbb päikka. Teänab ij vuäǯǯ čiistâd põõrt laaǥǥâst šâldda, mäʹhtt mij ouddâl tuejjiim. Ââʹn lij äiʹǧǧ pâi siõmmna veäʹǩǩted oummid. Ouddâl tuâjj leäi kâʹl lossääb, leâʹša mon tuʹǩǩeem, ko ij leämmaž nuʹtt ǩiirâs,” son juätkk. “Mon leʹjjem tääiʹben mââimõs dommveäʹǩǩteei. Ââʹn ko tuâjj lij mottjam, lij reâuggla nõmm še mottjam.”

Eeva jieʹnnǩiõll lij aanarsääʹmǩiõll. Tõn son õõni suu tuâjast vuäʹmm oummuivuiʹm da tõn son lij mättʼtam pääʹrnpääʹrneez še.


Saaʹmi Nueʹtt ääʹjast Eeva leekk tän ciist diõtt da tuäivat suʹnne määŋgid äärmreeʹǧǧes eeʹjjid!

log

Sevettijärvellä avoin keskustelutilaisuus sosiaali- ja terveydenhuollon asioista

Tänään pidettiin Sevettijärven seurakuntasalissa avohoidon johtajan järjestämä avoin keskustelutilaisuus ajankohtaisista sosiaali- ja terveydenhuoltoon liittyvistä järjestelyistä sen jälkeen, kun vakituinen terveydenhoitaja lopetti työnsä huhtikuun alussa. – Paikalle oli saapunut noin 40 sevettiläistä kuulemaan, miten kylän terveyspalvelut nyt aiotaan järjestää.


Terveyspalveluiden ainakin väliaikainen huononeminen sai ihmiset mietteliäksi.

Ongelmana on se, että Inarin kunta pystyisi palkkaamaan vain puolipäivätoimisen terveydenhoitajan. Nyt työnsä lopettanut täysipäiväinen terveydenhoitaja oli koltankielentaitoinen, joten puuttuva toinen puoli hänen palkastaan saatiin Saamelaiskäräjien kautta. Mutta mistä löytyy hänen tilalleen yhtä kielitaitoinen henkilö?!

Väliaikaisesti terveydenhoidon järjestelyt ovat sellaiset, että Mihkalijärvelle muuttanut sairaanhoitaja Marjut Keränen on tavattavissa 18.5.10 alkaen Sevetin terveysasemalla maanantaisin ja tiistaisin. Muuna aikana voi ottaa yhteyttä Ivalon terveyskeskukseen terveydenhoitaja Maarit Kirjarintaan. Lastenneuvola- ja kouluterveydenhuollon palveluista vastaa Inarin terveydenhoitaja Anne Kinnunen ja lähihoitaja Sointu Lintula hoitaa kotipalvelun ja osin myös kotisairaanhoidon työt.


Etenkin ikäihmiset tuntevat turvattomuutta, kun lähiterveyspalvelut supistuvat.

Sevettijärven terveyspalveluiden tähänastisista väliaikaisjärjestelyistä on ilmoitettu paikallislehti Inarilaisessa. Se on havaittu hyväksi toiminnaksi ja sitä aiotaan jatkaa. Keskustelutilaisuuden osanottajat kaipasivat kuitenkin koltankielistä informaatiota, joka voisi tulla kirjallisessa muodossa suoraan ihmisten koteihin. Mirja Laiti piti tällaista tiedottamista aivan mahdollisena samoin kuin uusi sosiaalijohtaja Mari Palolahtikin.


Inarin vastavalittu sosiaalijohtaja Mari Palolahti oli mukana.

log

Terveisiä Panamasta

Sevettijärveläislähtöinen kolttanuori, Anna-Maria Feodoroff (19v) oli edustamassa kolttia alkuperäiskansojen ilmastonmuutos-työpajassa eli virallisesti IPCCA (Indigenous People’s Climate Change Assessment) –työpajassa Panaman Kuna Yalassa, Ustupun saarella. Hän on lähettänyt Saa´mi Nue´tt’ille  matkakertomuksensa.

Minua ja muita osanottajia oltiin vastassa Panaman lentokentällä, mistä meidät vietiin hotelliimme illalliselle ja meistä huolehdittiin erinomaisesti. Seuraavana päivänä matkamme jatkui Kuna Yalaan pienellä potkurikoneella. Lentokentältä matkaa määränpäähän, Ustupun saarelle, oli vielä tunnin verran veneellä. Ustupun saari sijaitsee ihan Kolumbian rajalla ja siellä asuu ainoastaan kuna-alkuperäiskansaa.


Yhteisissä tapaamisissa kerrottiin eri yhteisöjen elämästä.

Ilmastonmuutos -työpajaan osallistujia oli minun lisäkseni Perusta, Päiväntasaajalta, Filippiineiltä, Kanadasta, Thaimaasta, Panamasta, Ranskasta ja Meksikosta. Edustajat Intiasta ja Etiopiasta saapuivat vasta työpajan kolmantena päivä.

Lumi tärkeää koltille

Aluksi kaikki esittelivät itsensä ja oman kansansa sekä kertoivat lyhyesti kulttuuristaan näyttäen valokuvia. Myöhemmin pidettiin esitelmiä siitä, kuinka ilmastonmuutokset vaikuttavat alkuperäiskansojen elinkeinoihin ja kulttuuriin. Kerroin mm. että kolttasaamelaisille kestävät järvien jäät ja lumipeite ovat välttämättömiä moottorikelkalla kulkemiseen, porojen kokoamiseen ja ruokkimiseen. Myös polttopuiden hankkiminen ja talvikalastus edellyttävät lunta ja jäätä. Ilmastonmuutoksien myötä tulevia talvia, lumen määrää ja jäiden kestävyyttä on vaikea ennakoida. Vaikka tämä talvi onkin ollut tavallista kylmempi pohjoismaissa, maailmanlaajuisesti talvi ei kuitenkaan ole ollut normaalia kylmempi. (http://fmi.fi/uutiset/)


Ystävystyin paikallisen kylän lasten kanssa, vaikka meillä ei ollutkaan yhteistä kieltä. 

Kuna-kansan uhkia taudit ja merenpinnan nousu

Kuna-kansa asuu saarilla ja merenpinnan nousun myötä monet lähistöllä aikaisemmin sijainneet saaret ovat jääneet merenpinnan alle. Jos merenpinnan nousu jatkuu samaa vauhtia, niin kuna-kansa joutuu muuttamaan mantereelle. Mantereen puolella heitä uhkaavat monet taudit esimerkiksi malaria, joita vastaan kuna-kansalla ei ole rokotuksia, koska he eivät käytä lääkkeitä eivätkä terveydenhuoltopalveluja lainkaan, vaan uskovat hengelliseen parantamiseen.

Työpaja kesti seitsemän pitkää ja kuumaa päivää, Ustupun saarella Kuna Yalassa. Kaikkien alkuperäiskansojen edustajat pitivät esitelmän kansastaan ja paikallisesta ekosysteemistä. Työpajassa tuli tutuksi mm. käsite ”Buen Vivir”, joka tarkoittaa hyvinvointia, hyvää oloa tms. Aihetta käsiteltäessä mietittiin, mitä siihen liittyy, onko ”Buen Vivir” tavoitettavissa, ja minkälaisia esteitä on tiellä ennen kuin pääsee ”Buen Vivir” tasolle.


Työparini, intialaisen Sagarin kanssa työstämme ”Buen Vivir” -elämää eli toiveajattelua siitä, millainen olisi ihanteellinen elämä.

Ryhmätyöskentelyä

Työskentelimme ryhmissä, jotka oli jaettu kielen ja ekosysteemin perusteella. Minä olin englanninkielisessä ryhmässä, jonka ekosysteeminä oli metsä. Muita ryhmiä olivat mm. rannikko ja vuoristo, joita käsiteltiin sekä espanjan että englannin kielellä. Ryhmätyöt tuli esittää kaikille päivän päätyttyä. Ne tulkattiin joko englannista espanjaksi tai toisinpäin. Monesti tieto kulki jopa neljän tulkin kautta, mikä aiheutti ajoittain epäselvyyksiä.

Työpajan ja ahertamisen ohella saimme paikallista hyvää luomuruokaa. Vierailimme myös muutamalla naapuri- saarella. Pääsimme siis myös Karibian merelle. Reissun ensimmäisen ja kaksi viimeistä päivää vietimme Panama Cityssä. Reissun päätteeksi pääsimme käymään myös Panaman kanavalla. Viimeisenä päivänä pidimme lehdistötilaisuuden hotellissamme.

Valokuvat Nicolas Villaume

log

Poimintoja Sevetin Peurojen vuosikokouksesta

Urheiluseura Sevetin Peurat piti huhtikuun 25 päivä vuosikokouksensa. Seuran puheenjohtajana jatkaa Veikko Feodoroff sekä sihteerinä Kari Toivola. Johtokunnan jäseninä jatkavat Natalia Sanila, Lauri Semenoff ja Juha Feodoroff sekä varajäsenenä Tuulia Rekilä. Johtokunnan erovuoroiset jäsenet Matti Semenoff, Tuomas Semenoff ja Kari Toivola valittiin uudelleen samoin kuin erovuorossa ollut varajäsen on Jaakko Porsanger.

Tilintarkastajiksi valittiin Tuire Aihela ja Raimo Moshnikoff ja varatilintarkastajiksi Eeva Hannula ja Heli Utriainen.

Seuran varsinaista harjoittelu- ja urheilutoimintaa toteuttaviin jaostoihin valittiin seuraavat henkilöt:

- Yleisurheilu-, palloilu- ja talviurheilujaosto (’kilpaurheilujaosto’)
Puheenjohtajaksi Veikko Feodoroff ja jäseniksi Tuomas Semenoff, Wille-Akseli Feodoroff, Tiia Semenoff, Kari Toivola, Lauri Semenoff, Petteri Feodoroff ja Tuula Heimonen.

- Naisliikunta- ja pienten monitoimintajaosto (’kuntourheilujaosto’)
Puheenjohtajaksi Mariia Feodoroff ja jäseniksi Tinja Semenoff, Heli Mäki, Anna-Katariina Feodoroff, Mirva Haataja, Hilkka Semenoff ja Heli Utriainen.


Hiihtokilpailujen ehdoton suosikki on suopunkiviestihiihto. Kuva on vuodelta 2007.

Toimintavuoden 2009 lopussa seuraan kuului 110 jäsentä, joista aikuisia oli 85 ja alle 18-vuotiaita 25. Ainaisjäseniä ovat Meeri Nykänen, Elli ja Mikko Rantala. Elias Fofonoff on seuran vapaajäsen täysin jäsenoikeuksin.

Seuran 60-vuotisjuhlat pidettiin Sevettijärvellä syyskuun 25 päivänä 2009. Koululaisille oli juhla koululla, jossa jaettiin aktiivisten nuorten urheilijoiden stipendit. Varsinainen 60-vuotisjuhlavastaanotto järjestettiin Sevetin Baarin tiloissa, missä esitettiin seuran lyhyt historiikki sekä seuran kunniajäseniksi kutsuttiin Elli Fofonoff, Antti Gauriloff ja Elias Moshnikoff. – Juhliva seura sai ottaa vastaan lukuisia onnitteluja sekä järjestetyissä tilaisuuksissa että seuran pankkitilin kautta.


Sevetin Peurojen 60-vuotisjuhlassa olivat mukana kaiken ikäiset seuran jäsenet.

Noudattaen aikaisempaa käytäntöä Sevetin Peurat hakee nytkin Inarin kunnalta kesätyöllistämistukea neljälle nuorelle, jotka tullaan työllistämään Kolttien Perinnetalon perinneoppaina kesäkautena 2010. Seuran kesätyöntekijöinä kesällä 2009 olivat Anna-Katariina Feodoroff,  Minna Heimonen, Almira Gerasimoff ja Tinja Semenoff.  

Kuluvan vuoden aikana järjestetään kilpailuja, talkoita ja myös huvitoimintaa, jonka avulla seura kerää varoja toimintansa rahoittamiseen. Katso tarkemmat tiedot Saaʹmi Nueʹttin tapahtumakalenterista.


Harvalukuinen kannustajajoukko seuraa Aaron vauhdikasta lentoa.

log

Ristenrauna Magga Sininauhaliitto tuåivpu´httjen

SámiSoster ry tuåimjååđteei Ristenrauna Magga lij cisttjum vä´lddkåå´ddlaž Sininauhaliitto ee´jj 2010 Toivon tuoja- palǩǩumuužžin.  

Uuccab naroodi kõjldõõzz, mie´ldd looǥǥee´l tuåivtemesvuõđ da tuåiv kõjldõõzzid, lie pâi vaarâst pää´cced vää´nnbeälla vä´lddnarood huõli da tuåivmõõžži vualla, Tõn diõtt lij vääžnai äšš pu´htted tuåiv-čuõv uuccab naroodi vaiggumuuzzi čuõ´lmi ǩiõ´tt- tõõllmužže da ra´tǩkumužže, peä´ggad eettiǩkå´ddneǩk Ilkka Kantola, ǩeä´n tuâjjan lääi va´lljeed tän ee´jj  cisttneeǩkid.

Sää´mnaroode kuulli Magga lij tuõsttâm tuejjeed saa´mi vuäi´vvõõttâmaunnzi âânnmuužž puhttem vaiggâdvuõđi cõggmužže da ra´tǩkumužže, juä´tkk Kantola.

Looǥǥ Olli Kariniemi ǩerjtem mainnâs Sininauhaliitto seeidain :  

http://www.sininauhaliitto.fi/ajankohtaista/jyrki_koskela_ja_ristenrauna_magga_taman_vuoden_toivon_teko_ja_tuoja_palkitut/?session=48792073

log

Talvilakit valmistuivat

Tänään päättyi tammikuussa alkanut kolttanaisten talvilakin ompelukurssi, jonka oli järjestänyt Saamelaisalueen koulutuskeskus. Kurssin opettaja oli Heini Wesslin ja sen kesto oli 80 tuntia. Kurssi pidettiin Sevettijärven kyläpajan tiloissa.

Kurssille osallistui yhdeksän naista ja yksi mies. Tarkoituksena oli valmistaa perinteinen kolttanaisten ajolakki, triiʹviǩ. – Valmiiksi saatiinkin viisi hyvin yksilöllistä naisten lakkia ja yksi miesten talvilakki, peʹlljkeäʹpper.

 

 

Täʹlvvkeäʹpper šõʹdde valmmša

Täʹbbe puuʹti ođđeeʹjjmannust älggam triiʹviǩ kuärramkurss, koon õõni Sääʹmvuuʹd škoouʹlʼjemkõõskõs. Uʹčteeʹlen kuursâst leäi Heini Wesslin da tõt pištti 80 čiâssâd. Kuurs õʹnneš Čeʹvetjääuʹr tuâjjpõõrtâst.

Kuʹrsse leʹjje puättam ååuʹc neezzned da õhtt ååum. Kuursâst kuårruš triiʹviǩ. – Valmmša šõʹdde vitt sami jeeʹresnallšem triiʹviǩ da õhtt peʹlljkeäʹpper.

Tässä muutama kuva valmistuneista talvipäähineistä.  Täʹst lie måtam valmmša šõddâm keäʹpper.

log

Kielilautakuntaan uudet jäsenet

Saamelainen Parlamentaarinen neuvosto nimesi Rovaniemellä 14.4.10 pitämässään kokouksessa uudet jäsenet kaudeksi 2010-2011 saamen kielilautakuntaan, joka on Suomen, Ruotsin, Norjan ja Venäjän saamelaisten yhteinen elin. Saamen kielilautakunnan jäsenet edustavat seitsemää saamen kieltä.

Suomesta koltansaamea edustaa Erkki Lumisalmi (varalla Jouni Moshnikoff), inarinsaamea Petter Morottaja (Ilmari Mattus) ja pohjoissaamea Vesa Guttorm (Petra Biret Magga-Vars). – Venäjältä koltansaamea edustaa Zoja Nosova (Irina Tychuk), kildininsaamea Nina Afanasjeva (Nadesha Zolutuhina) ja turjansaamea Nina Mironova (A.F. Zaharov). – Ruotsista pohjoissaamea edustaa Inger Hansson Omma (Marianne Marainen), luulajansaamea Per Anders Vannar (Gun Aira) ja eteläsaamea David Jonasson (Sigrid Stångberg). – Norjasta pohjoissaamea edustaa Rolf Olsen ( Tor Magne Berg), luulajansaamea Heidi Andersen (Sigmund Johnsen) ja eteläsaamea Lena Kappfjell (Jorar Thomasson).

Saamen kielilautakunnan yhtenä tehtävänä on myöntää apurahoja kieli- ja kirjatyöhön. Muun muassa uusimmat koltansaamenkieliset kirjat “Koltansaamen koulukielioppi” ja “Kuvitettu käsityösanasto suomi-koltta” saavat kiittää ilmestymisestään kielilautakunnan taloudellista tukea.

 
Saamen kielilautakunta tuki näiden kirjojen julkaisemista apurahoilla.
Sääʹmǩiõll-luʹvddkåʹdd uuʹdi veäǩǩtieʹǧǧid tääi ǩeeʹrji vääras.

 

Ođđ vuässla ǩiõll-luʹvddkådda

Saaʹmi Parlamenttlaž suåvtõs nõõmti Ruäʹvnjaarǥâst 14.4.10 õnnum såbbrest ođđ suåvtõsneeʹǩǩid sääʹmǩiõll-luʹvddkådda eeʹjjid 2010-2011. Ǩiõll-luʹvddkåʹdd lij Lääʹddjânnam, Ruõcc, Taarr da Ruõššjânnam saaʹmi õhttsaž organ da tõn vuässla eettkâʹstte čiččâm jeeʹres sääʹmǩiõllâd.

Lääʹddjânnmest nõõmteš Erkki Lumisalmi (vääʹrrooumžen Jouni Moshnikoff) nuõrttsääʹmǩiõl beäʹlnn, Petter Morottaja (Ilmari Mattus) aanarsääʹmǩiõl beäʹlnn, Vesa Guttorm (Petra Biret Magga-Vars) tâʹvvsääʹmǩiõl beäʹlnn. – Ruõššjânnmest nõõmteš Zoja Nosova (Irina Tychuk) nuõrttsääʹmǩiõl beäʹlnn, Nina Afanasjeva (Nadesha Zolutuhina) ǩilddsääʹmǩiõl beäʹlnn, Nina Mironova (A.F. Zaharov) tââʹrjsääʹmǩiõl beäʹlnn. – Ruõccâst nõõmteš Inger Hansson Omma (Marianne Marainen) tâʹvvsääʹmǩiõl beäʹlnn, Per Anders Vannar (Gun Aira) luulajasääʹmǩiõl beäʹlnn da David Jonasson (Sigrid Stångberg) saujjsääʹmǩiõl beäʹlnn. – Taarrâst nõõmteš Rolf Olsen (Tor Magne Berg) tâʹvvsääʹmǩiõl beäʹlnn, Heidi Andersen (Sigmund Johnsen) luulajasääʹmǩiõl beäʹlnn da Lena Kappfjell (Jorar Thomasson) saujjsääʹmǩiõl beäʹlnn.

Sääʹmǩiõll-luʹvddkååʹdd tuâjjân lij jeäʹrbi mieʹldd uʹvdded veäʹǩǩtieʹǧǧid ǩiõlltuâjai da ǩeeʹrji tuejjeem vääras. Ouddmiârkkân mõõnni čõõuč iʹlmstõõvvâm “Sääʹmǩiõl ǩiõllvuäʹppes škoouli vääras” da “Ǩiõtt-tuâjjsaʹnnõs snimldõõǥǥivuiʹm lääddas da säämas” lie vuäǯǯam veäʹǩǩtieʹǧǧid Sääʹmǩiõll-luʹvddkååʹddest.

log

Neuvottelijan valinta


Sevettijärvellä valittiin tänään Näätämöjoen vapaaehtoisista kalastuksen rajoittamistoimista norjalaisten kalastajien kanssa neuvottelevaan kokoukseen Näätämöjoen verkkokalastajien edustajaksi Juha Feodooroff ja varalle Pekka Orassalo. Kaksitoista paikalla ollutta kalastajaa antoi heille neuvottelurajat, joiden sisällä pyritään toimimaan.

log

Saamen käsityökisällikoulutus alkoi Sevetissä

Sevettijärvellä on alkanut viikko sitten 9 kuukauden pituinen työvoimakoulutuksena toteutettava kolttakäsityökoulutus, joka muodostaa osatutkinnon saamenkäsityökisällin ammattitutkinnosta. Siihen hakeuduttiin ELY-keskusten kautta ja sen järjestäjänä on Saamelaisalueen koulutuskeskus.

Koulutus toteutetaan kolmessa noin kolmen kuukauden pituisessa jaksossa. Opiskelun kohteina ovat juurityö, puutyö, huivin solmeilu, tinalanka- ja helmikirjonta sekä tiuhta- ja punontatyöt.

Kurssin aloitti 11 opiskelijaa. Ensimmäinen jakso perehdyttää Matleena Fofonoffin opastuksella kolttien perinteisiin juuritöihin. Tämän aikaan vuodesta juuria ei voi nostaa, mutta opettajalla oli niitä omasta takaa niin paljon, että opiskelu voitiin käynnistää. Koska opintojakso kestää kesäkuun loppuun saakka, juuretkin saadaan nostetuksi, vaikkakin jälkikäteen. ”Juuritöitä tehtyämme tiedämme paremmin, minkälaisia juuria tarvitaan!” totesi eräs oppilas.

Opettaja Fofonoff iloitsi, kun oppilaat ovat niin innostuneita ja aikaansaavia. Työn alla heillä on juurivateja, sokerikkoja, koruja sekä miesten työkalupussin pohjia perinteisten mallien mukaan.

 
Kurssilla on 11 innokasta opiskelijaa, joista kaksi oli muualla kuvaushetkellä.


Männyn juuret liotetaan notkeiksi ennen kuin niitä voidaan alkaa käsitellä.


Muutamassa tunnissa Lauran näppärät sormet punoivat kauniin rintakorun.

log

Saamelaisnuorten taidetapahtuma 2010

Tässä kuvareportaasi taidetapahtumasta Rovaniemeltä tänään 8.4.2010. Ilonani on kertoa että kolttanuoriso oli hyvin edustettuna tapahtumassa ja he suorastaan niittivät mainetta ja kunniaa!

Onnittelut Juusolle hienosta menestyksestä! Hänen esittämä leuddinsa oli nimeltään Änn-Vää´sǨ nijdd. Esitys oli myös tuomareiden mieleen, sillä Juuson sijoitus oli kolmen parhaan joukossa! ONNEA!

Sevettijärven koulun oppilaiden Oobbâs -bändin esitys oli nimeltään Vuejjai eli koltankielinen sovitus PMMP:n menestyskappaleesta Lautturi, tässä tunnelmointikuvat paikan päältä:

Dream team:

Toki siellä aamupäivästä muitakin oli, tässä esimerkiksi Inarin koulun Räppiuđâgááh räppillään Moonnâmääigist puátteevuotân:

Seuraavana Gaccepat Karigasniemen koululta ja joiun nimi Golleguolážat.

Ja he myös Karigasniemeltä: Áiligas nuorat esittivät joiun Eatni nieida.

Seuraavaksi kuvia Utsjokisuun ja Nuorgamin koulujen esityksestä, heille annan henkilökohtaisesti sata pistettä PRO -tason rumpalista!! Eli hyvät naiset ja herrat: Skálvi rokkibiisillään Čáhppes beaivváš.

Ja tässä esiintyjiä Ivalon alakoululta: Bieggamánát viisullaan Smávva guovžžažat.

Kuvat aamupäivältä, iltapäivän keimeihin tämä kuvaaja ei ikävä kyllä kerennyt mukaan. Tunnelma taidetapahtumassa oli kuitenkin mitä mainioin ja laulu raikasi! Kiitos järjestäjille ja osallistujille hienosta päivästä!

log

Hyvää kevättalvea kaikille!

Saa´mi Nue´tt ry:n tuoreen hallituksen ensimmäinen kokous on nyt pidetty ja voin hymyissä suin kertoa että hallituksessa tuntuu olevan kasassa mitä aikaansaavin, ja ennen kaikkea hyvin yksimielinen porukka. Yhteinen sävelemme on hyvin selvä: kolttakulttuurin elävöittäminen uuteen kukoistukseen.

Alkuun esittelen yhdistyksemme kauden 2010-2011 hallituksen kokoonpanon:

Pauliina Feodoroff, Keväjärvi/ Helsinki, hallituksen puheenjohtaja (toimikausi 2010-2011)

Tiina Sanila-Aikio, Sevettijärvi, varapuheenjohtaja (toimikausi 2010-2011)

Minna Moshnikoff, Espoo, hallituksen jäsen

Tanja Sanila, Rovaniemi, hallituksen jäsen

Katja Gauriloff, Helsinki, hallituksen jäsen

Merja Fofonoff, Inari, hallituksen varajäsen

Seija Sivertsen, Neiden, hallituksen varajäsen

Heini Wesslin, Kaamanen, hallituksen varajäsen

Puhelinkokoukseemme osallistui 6 henkilöä pitkin Suomea. Kokouksen asialista käsitti useita tärkeitä teemoja, joista seuraavaksi muutama esimerkki.

Koltansaamen kielen tulevaisuus – seminaari / kulttuuriviikko tullaan järjestämään kuluvan vuoden syyskuussa Sevettijärvellä. Luvassa on kattava seminaaripaketti – teemanaan koltansaamen kieli. Myöskään koltankieltä puhumattomia emme unohtaneet, vaan mukaan voi tulla arkailematta, sillä aiheena viikolla on myös ”Kieletön, muttei juureton” – osio, jossa kaikki kolttasaamelaisiksi itsensä tuntevat voivat vapautuneesti kertoa tuntemuksistaan millaista olla ylpeä kolttasaamelainen, vaikkei osaa puhua saamea. Ja kuka tietää ehkäpä tämän kulttuuriviikon jälkeen meillä on kasassa innokas ja suuren suuri koltankielen alkeisryhmä? Kulttuuriviikon esiintyjä kaarti on muutenkin vakuuttava, eli kannattaa varata heti almanakasta tilaa syyskuulle. Tarkempi aikataulu tulee sivuillemme myöhemmin.

Kokouksessa käsittelimme tietysti myös jäsenistömme hemmottelua, eli olemme suunnitelleet Saa´mi Nue´tt ry:n jäsenille hienon jäsenedun: yhdistys on ostamassa jäsenilleen käyttöoikeuden fonttiin, joka soveltuu erityisen hyvin koltan kirjoittamiseen, sillä siinä on huomioitu koltan erikoismerkkien muotoilu tavallista paremmin. Eli nyt kannattaa pistää koltankielinen runosuoni pulputtamaan, jotta pääset testaamaan uutta fonttia heti kun sen saamme. Tiedotamme tästäkin asiasta lisää myöhemmin.

Käsittelimme kokouksessa myös lausuntoa koltansaamenkielisen ohjelmatuotannon lisäämisestä YLE Sámi radiossa, ja asiaa lähdettiin viemään toiveikkaina eteenpäin. Mainittava vielä että heinäkuuksi olemme suunnitelleet rakkaalle jäsenistöllemme myös metsässä samoiluviikon, jossa yhdistämme sujuvasti niin koltankielen opiskelunkin, kuin myös kuningas jäämerenlohen kalastuksen! Tämä pitää jokaisen kokea, eli olkaa valppaina ja ilmoittautukaa kärppänä mukaan kun ilmoitamme täällä sivuillamme tästä kurssista. Vain nopeat pääsevät mukaan, ja tietysti onnekkaimmat saavat saalikseen myös Näätämöjoen lohta! Kuvitelkaa ja tämä kaikki tapahtuu jo heinäkuussa!

Tiedoksi vielä että hallituksemme tulee kokoontumaan jälleen toukokuun lopulla, mielessään uudet esityslistat. Mikäli tunnet tarvetta ehdottaa meille uusia lähestymistapoja luotsata yhdistystämme, otamme vinkit ilomielin vastaan.

log

Kolttapääsiäinen Panaman ilmastokokouksessa

Saa´mi Nue´ttin aloittama ilmastoyhteistyö osuuskunta Lumimuutoksen kanssa otti ensimmäisen kansainvälisen askeleensa pääsiäisen aikaan, kun  Anna-Maria Feodoroff vaihtoi pohjoisen kevätsään trooppisen lämpöön osallistuessaan YK:n alaiseen ilmastotyöryhmän kokoukseen kolttien ja Saa´mi Nue´ttin edustajana.  Alkuperäiskansajohtoinen työryhmä kehittelee kokouksessa metodologioita ja yhteisiä päämääriä ilmastomuutokseen sopeutumiseen ja haittavaikutuksien minimointiin, sekä säätietojen keräämiseen ns. ruohonjuuritasolta. Sevettijärvi on ehdolla yhdeksi projektin pilottialueeksi. Viemiseksi kokoukseen Anna-Maria sai Moshnikoffin Sadun valokuvia kylästä, sekä koltankielistä vuodenaika-,viikonpäivä- ja kuukausisanastoa. Yksi projektin erityisistä mielenkiinnon kohteista onkin alkuperäiskansojen kieliin ja sanastoon koodautunut luonto- ja säätieto.Odotamme mielenkiinnolla, millaisia tuomisia Anskulla on Panamasta!

log

Sevetin porokisat

Sataa räntää, sataa vettä, porot juoksevat rataansa, katsojat vetävät hupunnyörejä tiukemmalle ja kääntävät selkänsä tuulta vasten, mutta tunnelma on tänäänkin se sama, ainutlaatuinen, mikä on aina Sevetissä.


 Kuva Jouni Moshnikoff

Huolimatta todella kurjasta säästä paikalle oli saapunut runsaat toista sataa katsojaa. Itse nuhaisena en uskaltautunut mukaan, joten uutinen jää pelkäksi toteamukseksi, että kisat pidettiin ja kuuleman mukaan oli hauskaa.

 
 Kuva Jouni Moshnikoff


Čeʹvetjääuʹr puõccin ǩeâlbaivuejjmõš

Åuggan leätt da âbrr, puõccu teäʹrre, oummu peʹjje kähttnez pueʹrben ǩidd da čueǯǯa seäʹlǧǧ piõgg vuâstta, leâʹša pukin lij hääʹsǩ seämmanalla ko mäʹhtt Čeʹvetjääuʹrest tääuʹjmõsân lij!

Sami hueʹnes šõõŋâst peʹrstekani pâʹjjel čueʹđ ooumžed leʹjje puättam mieʹldd. Mon jiõm vuäittam mõõnnâd tok, ko muʹst lij nuõpp. Nääiʹt jiõm vueiʹt ǩeʹrjjted jeänab, ko pâi särnnad, što puõccu tieʹrre da kuʹllem, što oummin leäi hääʹsǩ.

log

Yhteispalaveri Sevettijärvellä

Tänään Sevettijärven alueen eri toimijat kokoontuivat seurakuntasalille kolttien kyläkokouksen kutsusta esittelemään omia projektejaan ja hankkeitaan kylän kehittämiseksi ja sen pitämiseksi elinvoimaisena, jotta vältyttäisiin turhilta päällekkäisyyksiltä.

Ilahduttavan moni kutsutuista tahoista oli lähettänyt paikalle edustajansa tai muutoin reagoineet. Mukana olivat muun muassa Inarin kunnanjohtaja Reijo Timperi, Sami Sosterin Risten-Rauna Magga, Tuula Viitanen Inarin työvoimatoimistosta, Marjo Tolonen Revontulisäätiöstä, SAKKia edusti Janne Näkkäläjärvi ja Saamelaiskäräjiä Erkki Lumisalmi.

Esittelyjen ja vilkkaan keskustelun jälkeen kylän elinvoimaisuuden säilyttämiseksi kiireellisimmäksi alkutoimeksi nähtiin asuntojen hankkiminen muuttohalukkaille. Kolme perhettä olisi muuttamassa heti Sevettijärvelle, jos heille vain löytyisi asunto.

Nopean laajakaistan saaminen kylään koettiin tärkeäksi sekä yrittäjien että yksityisten ihmisten kannalta. Laajakaistan rakentamisen rahoittamiseen pitäisi voida saada varoja Kolttalain 13 §:n mukaan, kunhan ensin saadaan määräraha valtion budjettiin tätä varten.

Kauaskantoisempina kehittämissuunnitelmina esitettiin kylän maankäytön suunnittelun ja kaavoituksen jatkamista sekä rakennusprojektien aloittamista, jotka poikisivat tänne ulkopuolista, yksityistä rahoitusta, koska kunnalla ei ole resursseja kehittää palveluitaan Sevettijärvellä.

Monet käynnissä olevat hankkeet ovat jo poikineet työpaikkoja. Nyt olisi vain löydettävä sopivat henkilöt niihin. Samoin eräillä hankkeilla muun muassa Kyläpajan kursseilla ja Kyläkuntouttavan toiminnan avulla on aktivoitu ihmisiä.


Puheenvuorot ja kommentit vetivät ajoittain kokousväen vakavaksi.


Õhttsaž sååbbar Čeʹvetjääuʹrest

Täʹbbe jeeʹres tåimmjeei Čeʹvetjääuʹr vuuʹdest leʹjje noorõõttâm õʹhtte sieʹbrrkåʹddpõʹrtte, koozz saaʹmi sijddsååbbar leäi siʹjjid kåččam. Sij mainste siid ooudâsviikkâmprojekteez da -haʹŋǩǩõõzzeez pirr.

Määŋgas leʹjje piâssâm pueʹtted såbbra jeäʹrbi mieʹldd Aanar kåʹddjååʹđteei Reijo Timperi, Sami Sosterist Risten-Rauna Magga, Tuula Viitanen Aanar tuâjjviõkk-konttrest, Marjo Tolonen Revontulisäätiöst, Janne Näkkäläjärvi SAKKist da Erkki Lumisalmi Sääʹmteeʹǧǧest.

Čuäjtõõzzi da mainstumuužži mâŋŋa oummu leʹjje tõn miõlâst, što siid ooudâsviikkâm diõtt pukin vääžnjumuš äʹšš lij, što vuäǯǯat jälstemsõõʹjid tõid, kook tätta seʹrdded siʹjdde. Koumm piârri leʹčče seʹrddmen tâʹlles-i tiiʹǩ, ko pâi leʹčči päiʹǩǩ, koʹst jälsted.

Jåʹttlõs tieʹttimašinaõhttvuõtt õõlǥči vuäǯǯad siʹjdde. Tõt lij vääžnai puki oummi diõtt. Teäggtumuš tõn raajjâm vääras âlgg vuäǯǯad Sääʹmlääʹjj 13§:z mieʹldd.

Šuurab ooudâsviikkâmplaan lie mäddââʹnnemplaanumuužž da kääʹvtõõzz raajjmõš. Jõnn raajjâmprojeektid õõlǥče altteet åålǥpeällsaž teäggtumuužž veäkka, ko Aanar kååʹddest ij leäkku väär Čeʹvetjääuʹr ooudâsviikkmõʹšše.

Määŋg ânnʼjõž haʹŋǩǩõõzzi veäkka lie juʹn šõddâm tuâjjpääiʹǩ tiiʹǩ. Ââʹn âlgg pâi vuäǯǯad reâuǥlaid tõid. Seämmanalla måtam haʹŋǩǩõõzz lie vuäǯǯam oummid tuõjju. Nåkam haʹŋǩǩõõzz lie ouddmiârkkân Kyläpaja kuurs da Kyläkuntouttava toiminta.


Kolttakulttuurisäätiön asiamies Marja Suojoki-Gauriloff kertoi säätiön suunnitelmista kylän kehittämiseksi.

log

Suomella ja Norjalla yhteinen huoli Näätämöjoen lohesta

Lapin ELY-keskuksen (ent. TE-keskus) puolesta Pentti Pasanen ja Finnmarkin lääninhallituksen puolesta Bente Christiansen järjestivät tänään kokouksen Sevettijärvelle. Tarkoituksena oli pohtia suomalais-norjalaisin voimin keinoja yhteisen rajajokemme, Näätämöjoen lohikannan säilyttämiseksi. Luonnonlohi koetaan tärkeäksi, koska paikalle oli saapunut n. 40 henkilöä.


Bente Christiansen Finnmarkin lääninhallituksesta avasi kokouksen.

Pääsääntöisesti Näätämöjoen kalastusta säätelee Rajajokikomission laatima Näätämöjoen kalastussopimus. Viimeisin on vuodelta 1978 ja sitä on asetuksilla täydennetty tarpeen tullen. Sopimuksen mukaan on laadittava 3 vuotta kerrallaan voimassa oleva kalastussääntö, joka jatkuu automaattisesti, ellei siihen haluta neuvotella muutoksia. – Kalastussäännössä määritellään muun muassa pyyntiajat ja pyydysten lukumäärä, säädetään kalastuksen valvonnasta sekä Norjan puolella olevan kalaportaan kunnossapidosta.

 

Nykytilanne

Alustuksissa kerrottiin nykyhetken kalastustilanteesta Suomessa ja Norjassa. Markku Seppänen Metsähallituksesta kertoi, että vuonna 2009 Näätämöjoen verkkokalastuslupa oli 79 ruokakunnalla. Näistä kuitenkin vain noin 24 taloutta piti verkkoja aktiivisesti pyynnissä. Yleisin verkostamisaika oli maanantai-illasta keskiviikkoon, vaikka pyyntiaika jatkuu perjantai-iltaan saakka.

Turistikalastuslupia Joelle myydään keskimäärin 600-700 vuodessa ja niiden tuloilla (n. 15.000e) rakennetaan ja kunnostetaan Näätämöjoen palvelurakenteet.

Neidenelvens Fiskefellesskapia edustanut Reino Arvola piti hyvänä sitä, että nyt Näätämöjoen kalastajilla valtakuntien rajan molemmin puolin oli tilaisuus olla suorassa kosketuksessa toisiinsa. Hän totesi, että lohta pitää hoitaa molempien osapuolien yhteisenä resurssina eikä kadehtien toisen osapuolen saaliita. Tähän saakka Näätämöjoki on aina jäänyt Tenojoen varjoon, mutta nyt se on nostettava esiin, hän sanoi.

Neidenelvens Fiskefellesskapiin kuuluu 42 jäsentä ja heidän aktiivinen toiminta-aikansa on kesäkuusta elokuuhun. Silloin siivotaan jokivartta, heitetään käpälää, myydään kalastuslupia ja järjestetään kalastuksen valvontaa. Seura on rakentanut jokivarteen käymälöitä ja jätepisteitä.

Arvolan mielestä pitäisi saalismäärien lisäksi alkaa tutkia, paljonko lohia Jokeen jää elävinä, sillä niiden määrähän ratkaisee lohikantojen tilan tulevaisuudessa. Tenojoessa olevien laskureiden, videoiden jne. kaltaisten laitteiden asentamista tulisi harkita myös Näätämöjokeen tämän asian selvittämiseksi.


Tapani Vierelä havainnollisti kartan avulla Näätämöjoen Suomen puolen kalastuksen painopistealueet.

Valvonnan tehostaminen

Harald Muland Finnmarkin lääninhallituksesta sanoi, että meillä on yhteinen vastuu lohesta ja sen kalastuksesta. Pitää valvoa, että vain ne heittävät käpälää ja pyytävät verkoilla, joilla on siihen oikeus. Pitää valvoa pyydysten lukumääriä ja sitä, että kalastajien luvat ovat kunnossa. Pitää järjestää kalastussopimuksen 5:n kohdan mukaista suomalais-norjalaista yhteisvalvontaa sekä määritellä valvonta-alueet.

Kare Koivisto kertoi Lapin ELY-keskuksen saavan valvontaan varoja Maa- ja metsätalousministeriöltä. ELY-keskus palkkaa 2 valvojaa kesäkaudeksi. Ensi kesänä valvontaa suorittaa parivaljakko Tapani Vierelä ja Ari Kosunen. Kun valvojilla, kuten näillä kahdella, on vahva paikallistuntemus, vältetään monet turhat konfliktit ja riidat.

Valvontaan saadaan tarpeen vaatiessa lisäresursseja Rajavartiostolta ja Metsähallitukselta. Joskus apuna on ollut Rajan helikopteri. Tärkeitä ovat myös yhteispartiointipäivät norjalaisten valvojien kanssa.

Valvontaa jo 11 vuotta suorittanut Tapani Vierelä kertoi Näätämöjoen kalastuskeskittymistä ja lohen vaarallisesta matkasta merestä kutupaikoilleen. Hän sanoi, että jokainen kutulohinaaras, joka pääsee perille, ansaitsee ”kultakruunun” päähänsä selvittyään matkastaan verkkoviidakoiden, perhojen ja vieheiden houkutusten läpi.


Kartasta näkyvät vuoden 2009 saalismäärät Suomen ja Norjan puolella.

 

Tutkimustuloksia

Eero Niemelä RKTL:n tutkijana osoitti havainnollisesti tutkimustulosten pohjalta, että pyyntiä säätelemällä ja oikein kohdistamalla voitaisiin lisätä kutulohen pääsyä latvavesille, jolloin turvattaisiin poikastuotanto.

Nykyiset saalistilastot perustuvat kalastajien omiin ilmoituksiin. Niemelän mielestä saalismääristä pitäisi saada tarkempaa tietoa. Vuosien 1975-2008 välisten tilastojen perusteella Norjan puolella pyydetään noin 75% lohesta ja Suomen puolella 25%.
Meidän tulee muistaa, että kyseessä on yhteinen joki, jonka lohikannoista jokainen kantakoon huolta. Näätämöjoen vuosituhantisen luonnonlohen, joka poikkeaa geneettisesti muiden jokien lohista, tulee säilyä vielä vuosituhansiksi eteenpäinkin.

Alustusten jälkeen käytiin vilkasta keskustelua vapaaehtoisista rajoitustoimista, joita jo on tehty ja joita vielä pitäisi tehdä lohikantojen turvaamiseksi. Sekä käytännön kalastajilla että tutkijoilla on selvästi suuri huoli Joen vähenevistä lohista. Tänään pohdittiin suoraan ruohonjuuritasolla, millaisin keinoin Näätämöjoen luonnonlohi saadaan säilymään.

 

Loppupäätelmä

Päätettiin valita kuuden hengen ryhmä, kolme kummastakin maasta, jonka tehtävänä on laatia pikaisesti pyynnin rajoitusehdotuksia, jotka molempien maiden kalastajat voisivat vapaaehtoisesti hyväksyä. Ehdotusten tulisi koskea jo tämän vuoden pyyntikautta ja niitä voitaisiin täydentää ja korjata ensi kesän kokemusten perusteella.

Tuloksia näiden toimien vaikutuksista voisi odottaa aikaisintaan 7-8 vuoden kuluttua, joten nyt on korkea aika ryhtyä toimiin heti!


Kolttien luottamusmies Veikko Feodoroff (etualalla) vaati koltille omaa edustajaa neuvottelevaan kuuden hengen ryhmään.

log

Kirja Suomen saamelaispuvuista

Sámi Duodji julkistaa tänään Hetassa, Tunturi-Lapin luontokeskus Skierrissä kirjan “Suomen saamelaispuvut”, jossa esitellään valokuvien ja tekstien avulla Suomen saamelaisalueiden viisi eri pukumallia.

Kirjan aineisto on koottu eri puolilla Pohjois-Suomea järjestettyjen saamenpukuseminaarien pohjalta, joissa saamen pukuja ja niiden käyttöä on käsitelty saamelaisesta näkökulmasta. Kolttapuvuista kirjoittaa Matleena Fofonoff ja muista puvuista Ella Sarre, Inkermarja Hetta, Inka Guttorm ja Anne-Maria Näkkäläjärvi. – Kirjan tekstit ovat neljällä kielellä: inarin-, koltan- ja pohjoissaameksi sekä suomeksi.

 

Ǩeʹrjj Lääʹddjânnam sääʹmpihttsin

Sámi Duodji pohtt täʹbbe õlmmsa Hettast, Tuõddâr-Lappi luâttkõõskõs Skierrist ǩeeʹrj, koon nõmm lij “Lääʹddjânnam sääʹmpihttâz”. Tõʹst čuäjtet teeʹksti- da snimldõõǥǥivuiʹm Lääʹddjânnam sääʹmvuuʹdi jeeʹresnallšem pihttsid.

Ǩeʹrjj lij šõddâm sääʹmpiiutâs-seminaari vuâđđan, koid lie riâššâm jeeʹresåʹrnn Tâʹvv-Lääʹddjânnmest da kook lie ǩiõttʼtõõllâm sääʹmpihttsid da tõõi âânnmõõžž saaʹmi ǩiõččâmvueʹjjest. Nuõrttsääʹmpihttsin ǩeerjad Matleena Fofonoff da jeeʹres pihttsin Ella Sarre, Inkermarja Hetta, Inka Guttorm da Anne-Maria Näkkäläjärvi. – Ǩeeʹrj teeʹkst lie aanarsäämas, nuõrttsäämas, tâʹvvsäämas da lääddas.

log

Sevetin terveystalo herää henkiin Kolttatupana

Sevettijärven entisellä terveystalolla, nykyisella Kolttatuvalla kävi tänään vilske, kun Kolttien luottamusmiehen toimisto ja Kolttakulttuurisäätiön toimisto muuttivat sinne tavaroitansa. Varsinaisesti toimistot aloittavat toimintansa Kolttatuvalla huhtikuun alusta, kun silloin talolle saadaan nettiyhteys.

Aiemmin terveystalon odotustilana toimineeseen aulaan on tarkoitus kalustaa kyläläisille olohuoneen tyylinen oleskelutila ja sinne voidaan sijoittaa kunnanjohtajan lupaama Nettipiste. Talosta on siis tarkoitus tulla Sevettijärven kolttatoiminnan keskus.

Kahden toimiston lisäksi Inarin kunnalta vuokratulla Kolttatuvalla on vielä yksi vuokrattava toimistotila sekä yläkerrassa pieni vuokrattava asunto, jotka ovat vielä vapaina.


Muuttotöitä saatiin tehdä aurinkoisessa talvisäässä.


“Mihis nämä kannetaan?”

Paljon täytyy Kolttatuvalla vielä kuitenkin tehdä, ennen kuin kaikki on valmista. Tavarat on nyt saatu sisään, mutta Luottamusmiehen toimiston kalusteilla ei saada kalustettua koko taloa, vaan sinne toivotaan lahjoituksena hyväkuntoisia huonekaluja: toimistoihin työtuoleja, työpöydiksi sopivia pöytiä sekä kyläläisten olohuoneeseen ainakin sohvaa ja seinille esimerkiksi raanuja. Ennen kalustamista talolla pitää tehdä vielä hieman maalaustöitä, joihin toivotaan mukaan talkoolaisia.

Muuttotöissä oli tänään mukana toimistojen työntekijät, yksi talkoolainen sekä Inarin kunnan ja Revontulisäätiön yhteistyössä vetämän Sevettijärven kyläkuntouttavan toiminnan väkeä.


Aleksi ja Martti kantoivat sisään kokoustilan pöydän.


Kolttien luottamusmies Veikko Feodoroff oli myös mukana muuttotöissä.


Luottamismiehen toimiston työntekijä Aune Mettäpuro opasti mihin mikäkin laatikko täytyy kantaa.


Kolttakulttuurisäätiön asiamies Marja Suojoki-Gauriloff kiinnittää kurssi-ilmoitusta Kolttatuvan ilmoitustaululle.

Vuokrattavaa toimistotilaa ja asuntoa voi kysellä Kolttakulttuurisäätiön asiamies Marja Suojoki-Gauriloffilta puh. 040 7051 911. Lisätietoja antaa myös Kolttien luottamusmies Veikko Feodoroff puh. 040 7153 681. Molemmille voi myös soitella tietoja lahjoitettavista huonekaluista tai ilmoittautua talkootöihin.

log

Kyläkuntouttavan toiminnan tavoitteena yhdistää kyläläisten tarpeita

Revontuli-säätiön ja Inarin kunnan sosiaalitoimiston yhteistyössä toteuttaman Sevettijärven Kyläkuntouttavan tarkoituksena on aktivoida pitkäaikaistyöttömiä tekemään puhdetöitä kylän asukkaille. Työmarkkinatuki-pohjainen kokeilu on alkanut maaliskuun alussa ja kestää toukokuun loppuun. Siinä on tällä hetkellä mukana 6 paikallista työtöntä, mutta toisen vetäjän, Inarin kunnan sosiaalitoimen Anureg Lehtosen mukaan toimintaan otetaan vielä mukaan uutta verta, jos halukkaita löytyy.

Tänään Kyläkuntouttavan väki oli palkattu auttamaan kolttatoimistojen muutossa.


Martti Feodoroff ja Anureg Lehtonen kantavat vanhaa hetekaa ulos entiseltä terveystalolta, nykyiselta Kolttatuvalta. Revontuli-säätiön Tero Hakovirta antaa tietä.

Kyläläiset voivat tilata Kyläkuntouttavan väkeä tekemään pieniä puhdetöitä kotiinsa. Tällaisia voisivat esimerkiksi olla polttopuiden pilkkomnen, lumitöiden tekeminen tai vaikkapa ikkunoiden pesu voisi olla ajankohtainen näin keväiseen aikaan. Työstä veloitetaan kohtuullinen korvaus, joka on kotitalousvähennyskelpoinen.


Kyläkountouttavan porukka liikuskelee Revontulisäätiön autolla.

Kokeilun ajan Kyläkuntouttava kokontuu Sevettijärven koululla sijaitsevalla Kyläpajalla joka torstai klo 9–13 välisenä aikana. Tavoitteena on kuitenkin jatkaa toimintaa toukokuun jälkeenkin. Lehtosen mukaan hanke etsii kylältä työntekijää, joka voisi toimia Kyläkuntoouttavan työnjohtajana.

Lisätietoja kokeilusta antavat Revontuli-säätiön Tero Hakovirta puh. 040 533 9821 ja Inarin kunnan sosiaalitoimen Anureg Lehtonen puh. 040 8358 025. Työtilauksia toivotaan keskiviikon ja perjantain välisenä aikana.

log

Nu´tt-i lij! -kolttanuorten blogi on nyt julkaistu

Sevettijärven koulun tietoliikenneyhteydet kävivät tänään kuumina, kun koululaiset pääsivät päivittämään Saa’mi Nue’ttin heille perustamaa omaa blogia ensi kerran. Uuden blogin nimi on Nu´tt-i lij! ja siellä nuoret kertovat heille tärkeistä ja heitä kiinnostavista asioista. Blogin sisällön on tarkoitus olla pääosin koltan kielistä. Blogiin kirjoittamista olivat opettamassa Markus ja Minna Moshnikoff.


Leena, Petteri, Aaro ja Almira kirjoittamassa juttuja blogiin. Markus opastaa tekniikassa tarvittaessa.

Koltan opettaja Seija Sivertsenin mukaan blogi on hyvä lisä koltan opetukseen, sillä oppimateriaalista on koko ajan pulaa. Myös koululaiset itse olivat innoissaan uudesta tavasta käyttää koltan kieltä.


Juuso kirjoittaa juttua. Seija-ope ja Markus seuraavat vierestä miten ylläpitotyökalun käyttäminen sujuu.

Blogin ei ole tarkoitus jäädä ainoastaan koulussa päivitettäväksi, vaan olisi hyvä, jos nuoret innostuisivat kirjoittamaan sinne myös omalla ajallaan. Mitä enemmän lukijat nuorten tekstejä kommentoivat, sitä enemmän se innostaa kirjoittamaan lisää, sanoo Minna Moshnikoff, joka on itsekin kirjoittanut blogia.

Aaro, Petteri, Leena, Hannele, Juuso ja Amira oppivat nopeasti, miten omat tekstit saa julkaistuksi blogissa. Eikä aikaakaan kun jo ensimmäiset jutut saatiin päivitetyksi blogiin.


Koululaiset lähettävät aikuisille terveisiä: käykää lukemassa uutta blogiamme ja jättäkää sinne kommentteja!

Blogiin pääset osoitteella http://blog.saaminuett.fi ja linkki sinne löytyy myös Saa’mi Nue’ttin kotisivuilta.

log

Kielipesän syysretki

Näin paksujen hankien aikaan on mukava muistella syksyisiä asioita vaikkapa sitä, kun Ivalon koltansaamen kielipesän väki kävi ruska-aikaan kalastusretkellä Nellimissä. Mukana oli myös muita päivähoidon lapsia ja lastenhoitajia.

Olavi Haltta oli edellisenä iltana laittanut verkot Nellimjärveen. Kun retkeläiset saapuivat järven rantaan, Lilja lähti Olaville soutajaksi verkkoja kokemaan. Verkot olivat melko lähellä rantaa, joten lapset näkivät hyvin, kun verkot nostettiin. Rannalla Olavi päästi kalat verkoista ja perkasi ne. Lapset seurasivat tätä silmä tarkkana. Saaliksi saatiin siikaa, haukea ja muikkua.

Sitten Helena Määttä esitteli porukalle Nellimin kirkon. Sieltä retki jatkui uittorännille, missä tehtiin laavuun tulet ja syötiin eväät. Kaikkien mielestä oli mukava reissu.

Kielipesässä leikittiin kalastajia ja piirrettiin kaloja, jotka kiinnitettiin oikeaan verkkoon.


Lapset syövät eväitään Nellimin uittorännin laavulla.

Ǩiõllpieʹzz čõhččreiss

Ââʹn ko lij täʹlvv da jõnn muõtt lij hääʹsǩ muʹšttled aaʹššid, kook šõʹdde čâhčča. Ǩeârõkääiʹj Âʹvvel sääʹmǩiõl ǩiõllpieʹzz oummu jieʹlle kueʹlid šeeʹllmen Njeäʹllmest. Tõn reeisast leʹjje mieʹldd jeeʹres peiʹvvhååid päärna da päärnaihoiʹddjeei še.

Olavi Haltta leäi oouʹdab jeäʹǩǩää puåtkkâm sääiʹmid Njeäʹllemjäurra. Ko ǩiõllpieʹzz oummu puõʹtte riddu, Lilja vuõʹlji Olavi mieʹldd sääiʹmi årra, suukkjen suʹnne. Sääiʹm leʹjje reedd ââlda, što päärna vuõiʹnne puârast tõn tuâi. Reeddast Olavi piesti sääiʹmin kueʹlid da čaali tõid. Son leäi kåddam šaapšid, nuʹǩǩšid da riâvvsid.

Tõn mâŋŋa Helena Määttä čuäʹjti päärnaid Njeäʹllem ceerkav. Tõʹst reiss juätkkji muõrâst rajjum vuõjtemǩeäin årra, koʹst kåvvsest tolstõʹlleš da päärna poʹrre jeäʹvvseez. Puki miõlâst tät leäi hääʹsǩes reiss.

Mâʹŋŋlest ǩiõllpieʹssest päärna siõʹrre, što sij lie mâka kueʹllšiiʹli. Sij pirste juõʹǩǩnallšem kueʹlid da piʹjje tõid säimma ǩidd.

log

Kolttatoimistot muuttavat Sevetin terveystaloon

Kolttakulttuurisäätiön asiamies, Marja Suojoki-Gauriloff tiedottaa:

Kolttakulttuurisäätiön vuokraama Sevettijärven entinen terveystalo alkaa elää uutta aikakautta, kun Kolttien kyläkokouksen ja Kolttakulttuurisäätiön toimistot avaavat siellä ovensa lähiaikoina.

Inarin kunnalta vuokratulla terveystalolla tehdään ensin talkoilla pientä remonttia, joka jälkeen maalis-huhtikuun vaihteessa vietetään Avoimien ovien päivää.

Kolttakulttuurisäätiön ja Kolttien kyläkokouksen yhteisvoimin on tarkoitus tehdä terveystalosta koko kylää palveleva Sevetin Kolttatalo – kohtaamispaikka niin nuoremmalle kuin vanhemmallekin väelle. Toimistojen ja kokoustilojen lisäksi entisessä terveystalossa on yhteiseen käyttöön tarkoitettua tilaa sekä yläkerrassa pieni asunto.

Kolttataloon sopii hyvin Inarin kunnan aiemmin lupaama nettipiste.

Sevettijärven Kolttatalon remontoimisessa ja sisustamisessa tarvitaan sekä talkooväkeä että erilaisia kalusteita ja tarvikkeita. Lähempiä tietoja avuntarpeesta saa Kolttakulttuurisäätiön asiamieheltä, puh: 040-7051911 tai Kolttien luottamusmieheltä, puh: 040-7153681.

Saaʹmi konttâr seʹrdde tiõrvâsvuõttpõʹrtte

Nuõrttsääʹmkulttuurfoond äʹššooumaž, Mäʹrjj teâđad:

Nuõrttsääʹmkulttuurfondd lij luõikkâm Čeʹvetjääuʹr ouddlõs tiõrvâsvuõttpõõrt. Põrtt älgg ââʹn jieʹlled sami ođđnallšem jieʹllem, ko sõrgg Saaʹmi sijddsåbbar da Nuõrttsääʹmkulttuurfoond konttâr äävee toʹben uusid.

Aanar kååʹddest luõikkum tiõrvâsvuõttpõrtt âlgg vuõššân õhttsiʹžže occnja teevvâd. Tõn mâŋŋa toʹben prääʹzkjet Ääv uusi peeiʹv pâʹzzlašttam-mannu da njuhččmannu vaajtõõzzâst.

Nuõrttsääʹmkulttuurfondd da Saaʹmi sijddsååbbar õõutsââʹjest tuejjee tiõrvâsvuõttpõõrtâst nåkam Čeʹvetjääuʹr Sääʹmpõõrt, koʹst nuõr da puärrsab  vueiʹtte kaaunõõttâd. Tok šâʹdde konttri da såbbrõõššâmpaaiʹǩi lââʹzzen õhttsaž noorõõttâmpäiʹǩǩ sijddoummid da pâʹjjǩeeʹrdest lij uʹcc jälstempõõrtâž.

Sääʹmpõʹrtte suåpp puârast interneʹttpäiʹǩǩ, koon Aanar kåʹdd lij låppääm siʹjdde.

Čeʹvetjääuʹr Sääʹmpõõrt teevvmõõžžâst da täʹvvri haʹŋǩǩumuužžâst taarbšet reâuggoummid da jeeʹresnallšem kaauʹnid da täʹvvrid. Lââʹzzteâđaid täin vuäǯǯ Nuõrttsääʹmkulttuurfoond äʹššoummust teʹlf: 040-7051911 leʹbe Saaʹmi ouddoummust teʹlf: 040-7153681.

log

Huolestuttava laivapalo Kirkkoniemessä – laivaa hinattiin Näätämövuonossa

NRK uutisoi 2.3. venäläisen troolarin “Tobagon” syttyneen tuleen. Palavaa laivaa oli hinattu mm. Näätämövuonoon samalla kun sitä sammutettiin. Laivan sammutuspaikkaa siirreltiin mm. terveydelle haitallisen savun leviämisen estämiseksi.

Laivapalo vuonossa on huolestuttava uutinen rannikon asujien ja myös kolttien kannalta – pienetkin vesistöön pääsevät myrkyt vaikuttavat alueen lintuihin ja kaloihin. Toivottavasti palon sammutus on onnistunut tehokkaasti, ettemme joudu kesällä näkemään Näätämönjoessa saastuneita kutulohia.

Lisää aiheesta

log

Koulutusta GPS:n käytössä

Paliskuntain Yhdistys järjesti tänään Sevettijärvellä koulutusta gps-paikantimen käytössä Vätsärin paliskunnan poromiehille. Oppia oli tullut saamaan kaksi nuorempaa ja kolme varttuneempaa poromiestä.


Viljo Semenoja laittaa paristoja paikantimeen, mutta Matti Semenoff on jo saanut virran päälle.

Poroisäntä Matti Semenoff sanoi pilke silmäkulmassaan, että paikantimia on hankittu paliskunnan poromiehille, jotta parhaat marja- ja kalapaikat löytyisivät helpommin!

Poronetossa ovat apuna nykyisin moottorikelkka ja helikopteri, miksei siis myös paikannin. Sen avulla saatanee etto suoritetuksi nopeammin ja erotukset pidetyksi ilmoitettuina aikoina, kun kulkeminen helpottuu.


Gps-škoouʹlʼjumuš Čeʹvetjääuʹrest

Paalǥâskooʹddi Õhttõs riâšši täʹbbe Čeʹvetjääuʹrest škoouʹlʼjumuužž gps-mašinai diõtt Väʹččär paalǥâskååʹdd puäʒʒoummid. Kueʹhtt nuõrab oummu da koumm vuõrâsoummu leʹjje puättam mättʼtõõttâd.

Puäʒʒeeʹžžed Semenoov Maʹtt säärnai jaškkeeʹl, što täid gps-mašinaid leäi haʹŋǩǩuum puäʒʒoummid tõn diõtt, što pueʹrmõs mueʹrjjsââidõõzz da kueʹllpääiʹǩ käunnʼjeʹče pueʹrben.


Poromiehet tarkkoina, miten ne kuvan koordinaatit taas laitettiinkaan?!

Puäʒʒooccmest lie annʼjõžääiʹj veäʹǩǩen motorǩeâlkk da helikopter da ââʹn gps-mašina še. Tõn veäkka možât ooccâmtuâjj mâânn ǩiõrggubun da pikalõõzzid vueiʹtet ââʹnned teʹl ko lij iʹlmmtum.

log

Koltan kielen kurssi päättyi

Tänään päättyi Sevettijärvellä 30 tuntia kestänyt koltan kielen intensiivinen kirjoitus- ja lukemiskurssi kolttaa äidinkielenään puhuville. Sen järjesti  SAKK ja opettajana oli Tiina Sanila-Aikio.


Tiina-opettajan opastuksella Heli Mäki, Hilkka Semenoff, Aune Mettäpuro ja Katri Fofonoff etsivät kieliopista miten verbit taipuvat.
Tiina-uʹčteeʹl veäkka Heli, Hilkka, Aune da Katri åʹcce ǩiõllvuäʹppsest, što mäʹhtt veeʹrb såʹjje.

Kaikki kurssille osallistuneet neljä henkilöä olivat tyytyväisiä sen antiin. Ainoa puute heidän mielestään oli se, että kurssi oli liian lyhyt. He olivat juuri päässeet hyvään alkuun eivätkä olisi halunneet lopettaa kesken, niin kuin he sanoivat. Jatkokurssistakin oli jo puhetta.


Sääʹmǩiõl kurss puuʹđi

Täʹbbe puuʹđi Čeʹvetjääuʹrest sääʹmǩiõl intensiivlaž ǩeʹrjjtem- da lookkâmkurss, kååʹtt piišti 30 čiâssâd. Kurss leäi juʹrddum nåkam oummid, kooi jieʹnnǩiõllân lij sääʹmǩiõll. Kuurs riâššjen leäi SAKK da uʹčteeʹlen leäi Tiina Sanila-Aikio.


Hilkka, Aune ja Katri ovat mielissään, kun osaavat lukea äidinkieltään.
Hilkka, Aune da Katri lie miõllsteez, ko silttee lookkâd säämas.

Kuʹrsse leʹjje puättam nellj neezzan da sij čuuʹt tuʹǩǩee tän kuursâst. Tõt pâi leäi sij miõlâst hueʹnn, ko kurss leäi leigga vuäʹniǩ. Sij leʹjje piâssâm šiõǥǥ aʹlǧǧe jie-ǥa leʹjje tättam looppted kõõskräjja, nuʹtt mäʹhtt sij cieʹlǩǩe. Kurssneeʹǩǩ haaʹleʹče, što kurss juätkjeʹči siõmmna ääiʹj ǩeeʹjjest.

log

Laajakaista kolttakyliin

Inarin kunnanhallitus on käsitellyt eilisessä kokouksessaan laajakaistan rakentamista kunnan alueella. Selvitysten ja lausuntojen perusteella se päätti rakentamisaikataulusta ja rahoituksesta.

Tarkoituksena on rakentaa laajakaista tänä vuonna mm. Kaamaseen. Vuosina 2011-2012 rakentaminen jatkuisi Sevetti-Näätämön ja Nellimin alueille. Rakentamiskustannukset kokonaisuudessaan tulisivat olemaan 7,3 miljoonaa.

Sevettijärven noin 80 talouden liittäminen laajakaistaverkostoon tulisi maksamaan noin 200.000 euroa. Näihin kustannuksiin kunnan talousarviossa on varauduttu vain osittain, joten lisärahoitusta haetaan kolttalain perusteella maatilatalouden kehittämisrahastosta.

Kunnanhallitus esittää Maa- ja metsätalousministeriölle, että Inarin kunnalle osoitetaan kolttalain perusteella 50.000e Sevettijärven laajakaistan rakentamisen kunnan osuuteen ja että Sevettijärven koltta-alueen liittyjien kustannuksia valtio avustaisi kolttalain 13 §:n perusteella 75% eli 150.000 eurolla.

 

Jåʹttlõs tieʹttimašinaõhttvuõtt sääʹmsiidid

Aanar kåʹddhalltõs ǩiõttʼtõõli jååutjõž såbbrestes jåʹttlõs tieʹttimašinaõhttvuõđ raajjmõõžž Aanar kååʹddest. Čiõlǥtõõzzi da ceälkkmuužži vuâđđan kåʹddhalltõs mieʹrrii raajjâmääiʹjest da -kuulin.

Taʹnni raajât jåʹttelõs tieʹttimašinaõhttvuõđ ouddmiârkkân Kaamas räjja. Eeʹjjin 2011-2012 raajjmõš juätkkjeʹči Čeʹvetjäuʹrr-Njauddâm da Njeäʹllem vuuʹdid. Raajjâmkuul pukveeʹzz leʹčče nuʹtt 7,3 miljooned.

Što Čeʹvetjääuʹr juõʹǩǩ tääl (nuʹtt 80) âânči jåʹttlõs tieʹttimašinaõhttvuõđ, tõn vääras âʹlǧǧe leeʹd nuʹtt 200.000 eurrod. Aanar kåʹdd iʹlla vaʹrrjam nääiʹt jiânnai tieʹǧǧid tän vääras da lââʹzzteäggtumuužž ooʒât mäddtääl ooudâsviikkâm tieʹǧǧin.

Kåʹddhalltõs raukk Mäʹdd- da meäʹcctäällministeriast, što Aanar kådda uuʹdet 50.000e kååʹdd vueʹssen da što Čeʹvetjääuʹr sääʹmvuuʹd oummui kuuli vääras valdia uuʹdči sääʹmlääʹjj 13 §:z mieʹldd 75 % kuulin leʹbe 150.000 eurrod.

log

Kulttuurirahaston työskentelyapuraha Pauliina Feodoroffille

Suomen Kulttuurirahasto jakoi Kalevalan päivänä apurahoja perinteiseen tapaansa. Keväjärvellä syntynyt teatteriohjaaja Pauliina Feodoroff sai kolmivuotisen apurahan taiteellista työskentelyä varten. Nyt hänelle myönnettiin sen ensimmäinen osa 21.000 euroa.

Pauliinan ensimmäinen pitkä elokuva “Non Profit” valmistui muutama vuosi sitten ja sai paljon kiitosta. Hän teki sen aivan minimaalisella budjetilla ja omalla rahoituksellaan. Tätä ei olisi osannut arvata elokuvaa katsoessaan. - Odotamme suurella mielenkiinnolla, mitä hän tällä kertaa saa aikaan.

Reâuggam veäʹǩǩteäʹǧǧ Pauliina Feodoroffe

Lääʹddjânnam Kultturfond jueʹjji veäʹǩǩtieʹǧǧees Kalevala peeiʹv. Keväjääuʹrest šõddâm teaʹtteroʹhjjeei Pauliina Feodoroff vuäǯǯai reâuggamtieʹǧǧid kooum eeʹjji vääras. Taʹnni suʹnne uʹvddeš 21.000 eurrod čeäpplõõzz tuâjai diõtt.

Pauliina vuõssmõs kuʹǩes jieʹllkartt ”non Profit” šõõddi valmmša muäʹdd eeʹjj mââiårra da tõt vuäǯǯai jiânnai späʹssbõõžžid. Son raaji tõn samai uʹcc budjeettin da suu jiiʹjjes tieʹǧǧivuiʹm. Tän ij leʹjje aʹrvveed, ko vuõiʹni suu jieʹllikaart. – Kõrrset vueʹrddep, što mâiʹd son ââʹn tuejjad.

log

Kirjastoauto palvelee

Muutama vuosi sitten Inarin kunnan kirjastoautosta kyseltiin, olisiko tarvetta uusille pysäkeille. Esitin, että auto pysähtyisi meidän kohdallamme, koska käyn autossa melkein joka kerta, kun se kulkee Sevetin perällä. Sain “oman” pysäkin!

Olin tänään lainaamassa kirjoja, kun autoon tuli puhelu. Joku kysyi kirjaa, jonka olisi halunnut lainata, mutta sanoi, ettei pääse sitä itse autolle hakemaan. Aina palvelualtis kirjastoauton kuljettaja, Terho Myyryläinen, lupasi laittaa sen ohi ajaessaan tienvarren postilaatikkoon. Koska kuitenkin kyseessä oli nk. avoin heittolaatikko, asiakas ei halunnut jättää sitä sinne. Silloin Terho sanoi tuovansa kirjan asiakkaan kotiovelle saakka!

Tätä minä nimitän suorastaan loistavaksi palveluksi. Kunniakkaaseen 150 vuoden ikään ehtinyt Inarin kunnan kirjastolaitos huolehtii muutoinkin aivan ainutlaatuisella tavalla lainaajistaan sekä kirjastossa että kirjastoautossa. Siitä lämmin kiitos kaikille virkailijoille!


Terho kiinnittää Saa’mi Nue’ttin kotisivun julisteen kirjastoauton ilmoitustaululle.

log

Katja Gauriloff ja Pauliina Feodoroff keskustelemassa “Sukunsa viimeinen” esityksen jälkeen sunnuntaina 28.2 Kinopalatsissa

Markku Lehmuskallion ja Anastasia Lapsuin elokuvan “Sukunsa viimeinen” esitys 28.2 Kinopalatissa, Helsingissä huipentuu keskustelutilaisuuteen, jossa paikalla alkuperäiskansojen asuntolaan laittamisesta puhuvat mm. elokuvan ohjaaja Anastasia Lapsui sekä saamelaispuolen edustajat journalisti Jorma Lehtola, elokuvaohjaaja Katja Gauriloff ja ohjaaja Pauliina Feodoroff. Elokuva alkaa kello 16.30, ja keskustelu jatkuu heti sen jälkeen kello 18 alkaen. Siis elokuviin sunnuntaina, kaikki pääkaupunkiseudun koltat ja muut aiheesta kiinnostuneet! Lisätietoa Tapahtumakalenterista.

log

Kolttadisainari Tanja Sanila ahkerana

Sevettijärvellä syntynyt Tanja Sanila löytyy monien julisteiden ja logojen takaa. Hänen käsialaansa olivat mm. Kolttien asuttamisen 60-vuotisjuhlien julisteet ja ohjelmat. Viimeisin hänen kättensä jälki löytyy Saamelaisnuorten Taidetapahtuman julisteesta, logosta ja kunniakirjoista, joita voi käydä katsomassa Saamelaiskäräjien sivuilla www.samediggi.fi .

Sääʹmååʹbleei Tanja Sanila reʹttven

Čeʹvetjääuʹrest šõddâm Tanja Sanila lij raajjâm määŋgid čõõđtumuužžid da logomiârkaid. Suu ǩiõđin leʹjje šõddâm ouddmiârkkân Čeʹvetjääuʹr 60-eeʹjj juuhl čõõđtumuužž da prograamm. Suu mââimõs ååʹbleemtuâjj kuâsttai Sääʹmnuõri čeäʹppvuõttpeeiʹv čõõđtumuužžâst, logomiârkast da cisttǩeeʹrjin. Tõid vuäitt vueiʹnned Sääʹmteeʹǧǧ seeidin adrõõzzâst www.samediggi.fi .

log

Matti Morottaja kunniatohtoriksi

Inarin saamen kielen elvyttäjä inarilainen Matti Morottaja (s.1942) vihitään Helsingin yliopiston kunniatohtoriksi toukokuussa.

Matti on vaikuttanut myös koltan kielen elvyttämiseen, sillä häntä on kiittäminen ensimmäisen kielipesän perustamisesta Sevettijärvelle. Matti oli mukana monet kerrat täällä kyläkokouksissa ja Sevetin koulun vanhempienilloissa kertomassa kielipesien myönteisesta vaikutuksesta kielitaidon siirtämisessä lapsille. Hänen ansiotaan on, että kielipesätoiminta lopulta saatiin alkuun Sevettijärvellä.

Maʹtt Morottaja cisttdåhttren

Aanar sääʹmǩiõl jeällteei aanarsäʹmmlaž Maʹtt Morottajast (š.1942) šâdd ǩiđđmannust cisttdåhttar Heʹlssen pââimõsškooulâst.

Maʹtt lij jiânnai vaikktam mij sääʹmǩiõl jeältumuʹšše še. Suu mij vuäǯǯap späʹssbõõššâd tõʹst, što vuõssmõs ǩiõllpieʹss alttii Čeʹvetjääuʹrest. Maʹtt puõʹđi määŋg vuâra tiiʹǩ siidsåbbrid da Čeʹvetjääuʹr škooul škooulneeʹǩǩi puärrsi såbbrid da mainsti miʹjjid ǩiõllpieʹzz pirr. Suu miõlâst ǩiõllpieʹss leäi šiõǥǥ päiʹǩǩ mainsted päärnaivuiʹm säämas, ko nääiʹt tõk mättjeʹče tõn hieʹlǩeld. Son leäi nuʹtt väimmšõs mainsteei, što mââimõsân oummu oskku suu da ǩiõllpieʹss tuejjumuužž altteeš Čeʹvetjääuʹrest.

log

Fiktioelokuva “Sukunsa viimeinen” kertoo vähemmistön sulauttamisesta valtakulttuuriin

Anastasia Lapsuin ja Markku Lehmuskallion uusi, nenetsinkielinen pitkä fiktioelokuva Sukunsa viimeinen kertoo muutoksesta, kasvatuksesta ja identiteetistä. Elokuvan tapahtumat sijoittuvat Jamalin niemimaalle Neuvostoliittoon, ohjaaja Anastasia Lapsuin lapsuuden ympäristöön. Sukunsa viimeisen tarina perustuu tositapahtumiin.

Elokuvan Suomen ensi-ilta on 26.2.2010.


Kuva: Illume Oy

Elokuvassa Pieni nenetsityttö Neko (Aleksandra Okotetto) viedään vasten tahtoaan kotikodastaan sisäoppilaitokseen venäläiskylään. Vieraaseen kulttuuriin ja uusiin tapoihin pakotettu Neko kapinoi venäläistämistä vastaan ja joutuu koulutovereidensa kiusan kohteeksi ja opettajien silmätikuksi.


Kuva: Illume Oy

Elokuvan ennakkotietoja lukiessaan tulee mieleen, että se voisi yhtä hyvin kertoa kolttalasten asuntolaelämästä.

Helsingissä järjestetään keskustelutilaisuus elokuvasta ja sen aiheista sunnuntain 28.2. esityksen jälkeen. Lisää asiasta löydät Tapahtumakalenterista.

log

Saamelaisneuvosto ja Saamelaiskäräjät tukevat Kolttakulttuuriviikkoa ja Kolttanuorten leiriä

Vuoden 2010 kalastukseen pureutuva Kolttakulttuuriviikko yhdistettynä Kolttanuorten leiriin sai hyvän lähtölaukauksen, kun saamelaistoimijoiden kulttuurimäärärahojen päätökset julkaistiin. Sekä Saamelaisneuvoston että Saamelaiskäräjien kulttuurilautakunta myönsivät kumpikin yhdistykselle 3000 euroa. Siispä kesällä Näätämöjoella siimat kiristyvät, ja kalastus- ja vesisanasto palautetaan mieliin koltaksi! Kaikki leiristä kiinnostuneet, laittakaapa sanaa!

log

Työskentelyapuraha Kati-Claudia Fofonoffille

Saamlelaisneuvoston kulttuurilautakunta on jakanut tämänvuotiset työskentelyapurahat ja projektituet yhteensä 100.000 euroa.

Työskentelyapurahoja jaettiin kolme, joista yhden 20.000 euron suuruisen apurahan sai Ivalossa asuva kolttasaamelainen kirjailija Kati-Claudia Fofonoff kirjoittaakseen koltankielisen romaanin “Seidan kutsu”.

Kati-Claudia on kirjoittanut sekä suomenkielisiä että koltankielisiä kirjoja mm. runokirjan “Jânnam muttum nuuʹbbiooʹri” (1998), joka ilmestyi suomenkielisenä kymmenen vuotta myöhemmin nimellä “Maa muovattu toisin päin” (2008). Hän on julkaissut myös useita äänikirjoja. Se onkin hyvä, sillä vanhemmat kolttakansan jäsenet lukevat heikosti suomea ja vielä heikommin kolttaa, äidinkieltään, jota alettiin kirjoittaakin vasta 1970-luvulla.

Ensimmäinen Kati-Claudian kirja on kaksikielinen “Paatsjoen laulut” (1988) ja siihen kuuluu myös äänikasetti. Viimeisin on vuodelta 2009 ja nimeltään “Suonikylän poluilta”.


Kati-Claudian tuotantoa vuosilta 1988–2009.
Kati-Claudia ǩeeʹrj eeʹjjin 1988–2009.

Reâuggamteäʹǧǧ Kati-Claudia Fofonoffa

Sámirađđi kultturluʹvddkååʹdd reâuggamtieʹǧǧid da projekt-tuärjjõõžžid lie juõkkum. Tääi vääras leʹjje õhttsiʹžže 100.000 euʹrred.

Reâuggâmtieʹǧǧid jueʹjješ koʹlmme da tõin õõut vuäǯǯai sääʹmǩiõllsaž ǩeʹrjjteei Kati-Claudia Fofonoff, kååʹtt jäälast Âʹvvlest. Son vuäǯǯai tän 20.000 eeuʹr šorrsaž veäʹǩǩtieʹǧǧ “Seidan kutsu” –nõmmsaž ǩeeʹrj vääras.

Kati-Claudia lij ǩeʹrjjtam lääddas da säämas. Säämas lij ouddmiârkkân tivttǩeʹrjj “Jânnam muttum nuuʹbbiooʹri” (1998), kååʹtt puõʹđi õlmmsa lääddas eman lååi eeʹjj ǩeeʹjjest da teʹl tõʹst leäi nõmmân “Maa muovattu toisin päin” (2008). Son lij čõõđääm määŋgid jiõnnǩeeʹrjid še. Tõt lij šiõǥǥ, ko puärrsab säʹmmla låʹǩǩe hueʹneld lääddas da võl hueʹnben säämas, håʹt tõt lij sij jieʹnnǩiõll. Leâʹša tõn altteeš ǩeʹrjjted eman 1970-lååǥǥast.

Vuõssmõs Kati-Claudia ǩeʹrjj lij kueiʹtǩiõllsaž “Paatsjoen laulut” (1988), koozz kooll jiõnnkasett še. Suu mââimõs ǩeʹrjj lij eeʹjjest 2009 da tõn nõmm lij “Suonikylän poluilta”.

log

Ei pakkanen pelota venekurssilaisia

Tänä aamulla mittari näytti -27, kun venekurssin miehet opettajineen lähtivät etsimään sopivia venepuita. Lunta on maassa vajaat 60 cm. Suurin osa siitä on äskettäin satanutta pehmeää lunta, joten ensimmäisenä tehtävänä oli polettaa teitä, jotka kestäisivät tukinajoa.

Ensimmäisen päivän saldona tuli kuusi tukkia rantaan ja kenttäsirkkeli työvalmiiksi.  

Miksi ihmeessä mennään helmikuussa metsään pakkasella ja syvän lumen aikaan? No tietenkin siksi, että silloin sanotaan puun olevan lujimmillaan.

Äʹn puõlâš špoukk

Täʹbbe tueʹlää leäi åuggan -27 graaddâd, ko võõnâskuurs åumma da uʹčteeʹl vuõʹlǧǧe võõnâsmuõrid ooccâd. Määddast leäi muõtt nuʹtt 60 senttmettred. Jiânnai tõʹst leäi samai teeʹmes muõtt. Nääiʹt vuõssmõs peeiʹv tuâjjan leäi taancted ǩiõjjid, što tõõi mieʹldd vuäiʹtči jååʹđted muõrid.

Vuõssmõs peeiʹv puõʹtte kutt muõr riddu da ǩeʹddsaakkânj šõõddi valmmša.

Mõõzz oummu mâʹnne meäcca täʹlvvmannust kõrr puõllšen da jõnn muõttân? A tõn diõtt tiõttlõs, ko säärnat, što teʹl muõrr lij pukin nânnsumõs.

log

Saa’mi Nue´ttin kotisivuilla kohtalaisesti kävijöitä

Saa´mi Nue´ttin kotisivuilla on ensimmäisenä viikon aikana käynyt vajaa 250 kävijää. Vilkkain päivä oli julkaisupäivä lauantai 6.2., jolloin sivuilla vieraili vajaa 60 henkilöä. Selvästi suurin osa kävijöistä, 95 prosenttia, on tullut Suomesta. Norjasta kävijöitä on tullut 2 prosenttia. Yksittäisiä käyntejä on tullut myös Iso-Britanniasta, Saksasta, Ruotsista, Kanadasta ja Alankomaista.

Kävijöistä 36 prosenttia on tullut sivustolle suoralla linkillä, 25 prosenttia Facebookin ja 11 prosenttia hakukone Googlen kautta. Facebookin kovaa prosenttilukua selittää se, että yhdistyksellä on Facebookissa oma sivu, jolla on yli 130 fania.

Sivustolla kävijöitä on eniten kiinnostanut Kolttasaamelaiset ja toiseksi eniten Yhdistyksen tavoite. Myös Vieraskirjassa sekä Tapahtumakalenterissa on käyty paljon.

log

Poronhoitoa

Petteri on tuonut poroja erotuksesta kotipihalle, jotta ne tottuisivat ihmisiin ja kesyyntyisivät. Niitä ruokitaan jäkälällä ja heinällä. Kuvassa on “Pei’vv”, joka on jo täysin kesyyntynyt.

Piâttar lij pohttam pikalõõzzâst puõccid põõrt ââlda taammʼâm diõtt. Son poorad tõid jeäkklin da suõiʹnivuiʹm. Kaartâst lij “Pei’vv”, kååʹtt lij juʹn tammʼmum.

log

Ivalon koltansaamen kielipesän touhuja

Toissapäivänä Ivalon koltansaamen kielipesän ohjaajat ja lapset kävivät tutustumassa lehmiin Pekkalan ja Kasurisen suurnavetassa. Mukana oli myös inarinsaamen kielipesän väkeä Inarista sekä Ivalon pohjoissaamenkielistä porukkaa.

Lapset saivat ihmetellä aamulla syntyneen vasikan ensimmäisiä yrityksiä pysyä jaloillaan, lehmien rapsutusharjaa ja yleensäkin navettaelämää lypsämisineen ja lannanluonteineen. Lapsista oli hauskaa, kun lehmät nuolaisivat heitä, kun he kulkivat niiden läheltä.  Oli se vähän pelottavaakin. Monille olivat TV:n lastenohjelmista tutumpia leijonat ja tiikerit kuin lehmät, joihin he nyt saivat lähituntumaa.

Seuraavana aamuna sanoi pieni poika, että lähdetään uudestaan navettaan, kun siellä oli niin hauskaa!

Eilen oli vuorossa valtakunnallisen 112-päivän teeman merkeissä tutustumiskäynti Ivalon paloasemalle. Nyt kielipesäläisemme olivat liikkeellä vain omalla porukallaan. Päivystävä palomies esitteli heille palokalustoa ja kertoi palomiesten lähtövalmiista vaatteista, joihin voi vain sujahtaa ennen kiirehtimistä autoon. Lapset näkivät myös moottorikelkan ja sen kuljetusreen, joiden avulla voidaan pelastaa tunturissa tai muualla tiettömien taipaleiden takana loukkaantuneita.

Kaikkien yhteinen toive oli, ettei onnettomuuksia sattuisi. Mutta on hyvä tietää, mistä saa apua, jos niitä kuitenkin sattuu.

Âʹvvel nuõrttsääʹmǩiõl ǩiõllpeäʹss

Tunpeeiʹv ǩiõllpieʹzz vuäʹpsteei da päärna jiõʹlle tobdstõõttmen kuuzzivuiʹm Pekkala da Kasurinen jõnn nääʹvtest. Reeisast leʹjje mieʹldd aanarkiõllsaž ǩiõllpieʹzz joukk Aanrest da måtam Âʹvvel päärna še.

Päärnaid leäi jõnn õõmâs, ko sij vuõiʹnne samai tueʹlää šõddâm käälba, kååʹtt ij võl põõššâm jueʹljees âʹlnn. Nääʹvtest leäi kuuzzi vääras nåkam hääʹsǩes kâʹrddemhäʹrjj, mâʹst sij čuuʹt tuʹǩǩee. Kuuzz njuäʹlste måttmid päärnaid, ko sij mõʹnne rääi. Tõt leäi hääʹsǩ da siõmmna põõlteei. Nääʹvetjieʹllem leäi päärnai miõlâst hääʹsǩ, ko sij vuõiʹnne, što mäʹhtt põʹččeš da koozz kuuzzi põškk mõõni. Ânnʼjõžääiʹj päärnaid kuuzz lie õmmsab jieʹlli ko leeff da tiikeer, koid sij vuäiʹnne TV:st päärnai prograammin.

Nuuʹbb tueʹlää õhtt päʹrnn cieʹlǩi, što mõõnnâp oʹđđest kuuzzid ǩiõččâd, ko toʹben leäi nuʹtt hääʹsǩ!

Jåhtta leäi väʹlddkåådlaž 112 -peiʹvv. Tõn diõtt sääʹmǩiõl ǩiõllpieʹzz joukk jiõʹli tobdstõõttmen tollčaackteei põõrtin. Peiʹvvrõõtti tollååum čuäjti päärnaid čaacktemneävvaid. Son mainsti, što tollåumma pihttâz âʹlǧǧe leeʹd pijjum nuʹtt, što täk pâi veeʹčǩte tõõi sizz, ko lij ǩiirâs vueʹlǧǧed mätkka aautivuiʹm. Toʹben leäi še motorǩeâlkk da nåkam obbǩeʹrres, kooivuiʹm vueiʹtet peäʹlšted laʹmmjõõttâm oummuid tuõddrest leʹbe jeeʹres paaiʹkin, koozz ij piâzz aautin.

Puki õhttsaž tuõiv leäi, što ij ni ǩii parttšõõvči. Leâʹša ko nääiʹt kuuitâǥ ǩeävv, âlgg tieʹtted, što koʹst vuäǯǯ vieʹǩǩ.

log

Näätämöläisillä erotus

log

Koltansaamen intensiivikurssi alkoi Sevettijärvellä

Kurssin vetäjänä on Tiina Sanila-Aikio ja ilmoittautuneita on 6 aikuista, joiden äidinkieli on koltansaame. Opiskelu aloitettiin tänään eli päivää ilmoitettua myöhemmin poroerotuksen vuoksi, mutta menetetty aika aiotaan korvata sopivana hetkenä.

Kurssilaiset ilmoittivat tavoitteenaan olevan oppia lukemaan äidinkieltään ja myös kirjoittamaan sitä. Ensimmäinen tehtävä on tietenkin opetella koltansaamen kirjaimet, joita on 36 kappaletta (suomessa 28). ”Kun kirjaimet on opittu päästään lukemisen alkuun ja sitä kautta kirjoittamaan”, sanoo Tiina.

Sääʹmǩiõl intensiivlaž kurss aaʹlji Čeʹvetjääuʹrest

Kuurs uʹčteeʹlen lij Tiina Sanila-Aikio da kuʹrsse lie iʹlmmtõõttâm 6 vuõrâsoummu, kook mainste säämǩiõl jeäʹnnǩiõllân. Mättʼtõõttmõõžž altteeš eiʹdde täʹbbe pikalõõzz diõtt peeiʹv mâʹŋŋlubun ko leäi iʹlmmtum. Mõõntum ääiʹj koʹrvveet mâʹŋŋlest.

Kurssneeʹǩǩ sarnnu, što sij täävtõsân lij mättjed lookkâd da ǩeʹrjjted säämas. Vuõssmõs tuâjjan lij teâđast mättʼtõõttâd sääʹmǩiõl bukvaid, koid lie 36 da teeʹmestiõtt (lääʹddǩiõlâst lie 28). ”Ko bukva lie vueiʹvest, altteep lookkâd da tõn pääiʹǩ mättjep ǩeʹrjjted,” ceälkk Tiina.

Poroerotus jatkui tänäänkin, joten vain puolet kurssilaisista oli paikalla.
Poroerotus jatkui tänäänkin, joten vain puolet kurssilaisista oli paikalla.

log

Katrillia kiiteltiin saamelaisten juhlassa Inarissa

Tunnelma nousi taivaisiin Saamelaiskäräjien järjestämässä kansallispäivän juhlassa Inarissa. Saamelainen väki Hettaa, Utsjokea ja Vuotsoa myöten kokoontui juhlimaan saamelaisten kansallispäivää Saamelaismuso Siidan ulkomuseoalueelle lumesta rakennettuun Revontuliteatteriin. Koltat Sevettijärveltä, Keväjärveltä ja Nellimistä  olivat saapuneet myös juhlimaan, vaikka yhteiskuljetusta koltta-alueelta ei Saamelaiskäräjien puolesta oltu järjestetty.  Kuljetus oli järjestetty muista kunnista tuleville juhlavieraille.

Ohjelmassa oli Saamelaiskäräjien puheenjohtajan Klemetti Näkkäläjärven puheen lisäksi  inarin- ja pohjoissaamenkielistä musiikkia. Saamensuvun laulu raikui kaikilla saamenkielillä. Erityisen kiitelty oli Sevettijärven lasten ja nuorten lumisella näyttämöllä nutukkaissa liukastellen ilakoitu kolttakatrilliesitys. Juhlaan saapuneet Vuotson emännät kehuivat erityisesti nuoria kolttapoikia, jotka oli saatu pienestä pitäen mukaan katrillin kiemuroihin. Tanssin ilo kuvastui esityksestä, kertoivat yleisön joukossa hihkuneet Vuotsolaiset emännät. Tanssin riemu välittyi arviolta parille sadalle juhlavieraalle.

Juhlaväki kutsuttiin ensi kertaa ulos juhlimaan, erityisesti haluttiin saamelaisia perheitä mukaan . Perheet tunsivatkin itsensä hyvin tervetulleiksi, lapsilla oli mahdollisuus päästä poroajelulle ja pulkkamäkeen juhlaväelle tarjottujen poronlihakeiton ja kuumien mehujen ja kahvistelun päälle. Kansallispäivänjuhlaan kokoontuneitten  vieraitten mielestä ulkona pidetyn juhlan tunnelma oli välitön. Kynnys saapua juhlaan koko perheen voimin oli alempi kuin ajatus sisätiloihin ahtautumisesta. Tilaa riitti pientenkin saamelaisten temmeltää, osalle pienistä juhlijoista maistuivat parhaiten nokoset raikaassa ulkoilmassa. Upeat puitteet, Skabmagovat- alkuperäiskansojen elokuvajuhlaan rakennettu Revontuliteatteri, hyödynnettiin näin toistamiseen saamelaisten kokoontumispaikkana.

Sää suosi ja järjestelyt sujuivat hienosti, tekniikka toimi eikä kukaan ulkoilmaan tottuneista  vieraista valittanut palelevansa -  ulkona juhliminen on saamelaista perinnettä aidoimmillaan sekä  eniten asenne- ja pukeutumiskysymys, kommentoitiin juhlijoitten joukosta.

log

Saa’mi Nue’ttin verkkosivut julkaistu

Lähes kolme vuotta suunnittelua, ideoimista, kiivasta yötyöskentelyä, teksti- ja kuvamateriaalin vastaanottamista, hauduttelua. Loppukiri huipentuu tänään Saamelaisten kansallispäivänä, kun yhdistyksemme verkkosivut avautuvat.

Olemme koonneet sivuille paljon tietoa sekä omalle väelle että muille meistä koltista kiinnostuneille. Pyrkimys on ollut koota pieninä palasina maailmalla olevaa tietoa yhteen paikkaan, jotta se on helposti mahdollisimman monen saavutettavissa.

– Mutta miksi nämä sivut on kirjoitettu suomeksi eikä koltaksi?

Me sivutyöryhmän pitkäaikaiset ydinryhmäläiset eli Minna, Markus ja Pauliina emme osaa kirjoittaa koltaksi.  Olemme sitä ikäpolvea. Halusimme silti tehdä yhdistyksellemme ja koltille omat sivut. Toivomme myös, että nämä sivut innostavat koltankielen taitoisia kirjoittamaan omalla äidinkielellään ja auttavat meitä saamaan sisällön myös koltaksi.

Tämä on alku. Hyvä sellainen. Vielä monta monta tarinaa on kertomatta – jatketaan se mielessämme.
Pauliina, Minna ja Markus
Kotisivujen viimeistelyä hetki ennen julkaisua. Vasemmalta Pauliina Feodoroff, Minna Moshnikoff ja Markus Moshnikoff.

log

Vuoden koltta -palkinto Satu Moshnikoffille

Vuoden koltta 2010 palkinnonsaaja julkistettiin tänään Saamelaisalueen koulutuskeskuksen järjestämässä Saamenkieli kultakieli, saamenkieli käyttökieli -seminaarissa.

Vuoden 2010 koltaksi valittiin koltansaamen kirjoituskielen kätilö Satu Moshnikoff. Raskaan sarjan kielityöntekijän taival koltansaamenkielen parissa alkoi nuoren opettajan aloittaessa työtään Sevettijärvellä. Lapset eivät reagoineet hänen opettamaansa mitenkään vaan ”istuivat kuin puujumalat”. Opettaja oivalsi etteivät lapset ymmärrä kieltä jota hän puhuu –suomea. Satu päätti oppia puhumaan kolttaa. Näin syttyi kielityön kipinä, joka on lopulta johtanut kokonaiseen koltansaamen kirjakieleen ja -kielioppiin.

Yhdistys lausuu palkinnonjakoperusteluissaan seuraavaa:

”Koltankielen voimakaksikko Satu ja Jouni Moshnikoff on tehnyt elämänmittaisen työn kielen jatkuvuuden turvaamiseksi. Yhteenhitsautunut parivaljakko Satu Jouninsa kanssa on ymmärtänyt kielemme voiman ja kauneuden aikana, jolloin liian moni meistä piti sen olemassaoloa itsestäänselvyytenä. Satu ja Jouni ovat sisäistäneet syvällisesti paljon ennen meitä muita, että tämä kieli katoaa, jos sitä ei opeteta. ”On tarvittu Jounin pää, josta kieli tulee, ja Sadun kädet, jotka kirjoittavat sen”, muotoilee Satu itse. Nämä kädet ovat kääntäneet kokonaisen puhutun kulttuurin kirjoitettuun muotoon, jolloin meillä on ainakin mahdollisuus kestää paremmin tämän ajan tuulissa. ”

Saa’mi Nue’tt jakoi palkinnon neljättä kertaa. Satu vastaanotti palkintonsa sunnuntaina 24.1.2010 Sevettijärvellä Saa’mi Nue’ttin vuosikokouksen yhteydessä.

log

Opastetaulun luovutus

Kaamanen–Sevettijärvi maantien varteen koltta-alueen rajalle on pystytetty opastetaulu, jonka Metsähallitus luovutti virallisesti Kolttakulttuurisäätiölle tänään lähes kolmenkymmenen asteen pakkasessa ja kaamoksen hämyssä.

Metsähallitus oli luvannut pystyttää opastetaulun tien varteen kolttien asuttamisen 60-vuotisjuhlavuoden kunniaksi. Taulu sijoitettiin Saitajärven levähdyspaikalle Näätämön koltta-alueen etelärajalle. Sen tarkoituksena on kertoa kulkijoille, että he tulevat nyt alueelle, jossa omaleimainen kolttakulttuuri on yhä voimissaan.

Taulu kertoo lyhyesti kolttien historiasta, nykyisestä koltta-alueesta sekä kolttakulttuurista. Samanlainen opastetaulu on tarkoitus myöhemmin pystyttää myös Nellimin tien varteen.

log

Sevettijärven kyläpajan avajaiset

Sevettijärven kyläpajan avajaisiin oli saapunut melkein puoli kylää. Kyläpaja toimii Saamelaisalueen koulutuskeskuksen alaisuudessa ja tarjoaa sevettiläisille mahdollisuuden tehdä sellaisia käsitöitä, joiden tekemiseen tarvitaan erikoistyökaluja esimerkiksi hopeatöitä tai jotka vaativat tilaa veneitä, saneja, rekiä jne.

Kyläläiset voivat käyttää pajan tiloja ja koneita paitsi kursseihin myös pienimuotoisen kotiteollisuuden harjoittamiseen. Kyläpajan kurssien toivotaan siirtävän kolttien perinnekäsitöiden tekotaitoa nuoremmalle sukupolvelle sekä tarjoavan ihmisille elannon hankkimiseen lisätuloa.

Kaksi ensimmäistä kurssia alkoi samana päivänä kuin kyläpaja avattiin: tiuhtatyökurssi ja reki- ja sanikurssi.

Vuodeksi 2010 on suunniteltu järjestettäväksi kyläläisten toivomuksesta mm. kolttanaisen talvipäähineen ompelu-, hopeatyö-, pahka- ja puutyö- sekä venetarvikkeiden hankkimiskurssit.

log

Männynjuuresta punotun nuottaköyden tekeminen on aloitettu

Toukokuun viimeisellä viikolla järjestettiin Sevettijärvellä Saamelaisneuvoston, Lumimuutos-osuuskunnan sekä Saa´mi Nue´tt ry:n yhteistyönä Barentsin sihteeristön rahoittama Weaving the Saami Nets-työpaja, jonne oli kutsuttuna poronhoitajia Kuolan niemimaalta. Työpajan tarkoitus oli vaihtaa kokemuksia niin historiallisesta kuin tämänhetkisestä maankäytöstä Kuolassa ja herättää henkiin ikiaikainen juuriköydestä tehdyn käpälänuotan tekotaito. Jatkamme köyden punomista nila-aikaan juurennostolla, ja yhteisellä koivuntuhkan ja koivunjuuriparkin keittopäivällä.